有什么方法判断不认识的拼音文字是哪个国家的语言?

-

有没有什么方法可以区分出看到或听到的不认识的拼音文字是哪个国家的,或者大概是哪个国家的,从一些书写的特点,字母的特点,或者特殊的字母,特殊发音。非常感谢!

使用拉丁字母的语言在书写上可以通过字母、字母组合,以及高频词来分辨。

日耳曼各较大语种的特点:

1. 英语、荷兰语、南非荷兰语:基本不使用附加符号和衍生字母
英语就不说了吧?分不出来的话请容许我感叹一下……
荷兰的标志拼写是字母组合ij,看到文本里面出现一大堆ij的就是荷兰语无疑了。除了ij外,荷兰语还有比较多的表长音的双写元音oo、aa、uu、ee。辅音上,ch组合出现得多,z开头字母也多。另外标志词van也可以把它从别的语言里面区分出来(除了南非荷兰语)。

Het begrip taal heeft in het algemeen betrekking op elke min of meer complexe vorm van communicatie in de vorm van tekens, die gezamenlijk een systeem vormen. De term kan daarbij betrekking hebben op het systeem als geheel waarvan de tekens de individuele bouwstenen vormen, of op slechts een of enkele van de tekens afzonderlijk.

Heel vaak wordt met taal ook meer specifiek het met behulp van het spraakkanaal voortgebrachte communicatiemiddel van de mensbedoeld, dat de vorm heeft van klanken (gesproken taal), naast de geschreven afspiegeling hiervan (geschreven taal). Een van de hoofdkenmerken van dit communicatiesysteem is dat het alleen door de mens kan worden voortgebracht en gebruikt en meestal ook alleen door de mens wordt begrepen.

南非荷兰语拼写总体和荷兰语类似,但是没有ij,替代以y;没有ch组合,代以g和k。双写元音oo、aa、uu、ee依然多。比较特别的拼法是'n、’t,在文本里面出现得也会比较多,蛮明显的。

Taal is die menslike vermoë vir die aanleer en gebruik van ingewikkelde sisteme van kommunikasie, en 'ʼn taal is enige spesifieke voorbeeld van so ʼn sisteem. Die wetenskaplike bestudering van taal word linguistiek of taalkunde genoem.

Ramings oor die aantal tale in die wêreld wissel tussen 6 000 en 7 000. Enige akkurate raming steun egter op ʼn gedeeltelik arbitrêre onderskeiding tussen tale en dialekte. Natuurlike tale word gepraat of gewys, maar enige taal kan gekodeer word na sekondêre media met behulp van hoorbare of tasbare stimuli, byvoorbeeld skrif, braille of fluit. Dit is moontlik omrede menslike taal modaliteit-onafhanklik is. Met gebruik as algemene konsep, kan "taal" verwys na die kognitiewe vermoë om komplekse kommunikasiestelsels aan te leer en te gebruik, of om die stel reëls wat hierdie sisteme opmaak te beskryf, of die stel uitsprake wat gelewer kan word vanuit die reëls. Alle tale steun op die proses van semiose, om tekens in verband te bring met spesifieke betekenisse. Mondelingse en gebaretale bevat ʼn fonologiese stelsel wat beheer hoe simbole gebruik word om reekse bekend as woorde of morfeme te vorm, en ʼn sintaktiese sisteem wat weer beheer hoe woorde en morfeme saamgevoeg word om uitdrukkings en sinsdele te vorm.


2.德语:磨损shift键
德语中使用ä、ö、ü三个附加符号字母,以及一个独一无二的衍生字母ß。另外德语书写上名词首字母大写,所以在文本中你能看到非常多的大写,非常容易就能和别的语言区分开来……和荷兰语一样,德语文本也能看到很多的ch组合(包括sch等)。
另外德语拼写普遍偏长,拼写繁琐以及连词偏多。(空格键的控诉:“自从你打德语以后,就只记得shift键那个小贱人了!”)
感受一下:

Unter Sprache versteht man die Menge, die als Elemente alle komplexen Systeme der Kommunikation beinhaltet. Der Term wird meist verwendet, um anzuzeigen, dass konkrete Zeichensysteme Elemente dieser Menge sind (z. B. die deutsche Sprache, die Programmiersprache Basic); umgekehrt, um anzuzeigen, dass diese konkreten Zeichensysteme den Eigenschaften einer Definition des Begriffs „Sprache“ genügen. Eine andere Definition ist: Sprachen sind „die Systeme von Einheiten und Regeln, die den Mitgliedern von Sprachgemeinschaften als Mittel der Verständigung dienen“.

Es werden zahlreiche Einzelsprachen unterschieden. Zudem werden sie auf unterschiedlicher Weise unterteilt (z. B. in konstruierte Sprachen und natürliche Sprachen). Beispiele unter Menschen sind die Lautsprache und die Körpersprache (Unterschied aufgrund akustischer bzw. optischer Informationsübertragung). Die wissenschaftliche Disziplin, die sich mit der menschlichen Sprache in umfassender Weise beschäftigt, ist die Linguistik (Sprachwissenschaft). Auch im Tierreich existieren Zeichensysteme und kommunikative Handlungen, die als Sprache bezeichnet werden.


3.丹麦语、挪威语、瑞典语:å
å是这三种语言共同使用的一个比较独特的附加符号字母,看到å基本上就可以确定是这三种语言了。除了å之外,丹麦语和挪威语中还使用ø和æ,而在瑞典语里面这两个字母被分别写成ö和ä。三语中基本见不到字母w和z。
丹麦语和挪威语(书面挪威语)的拼写非常非常非常相似。字母使用上,除了上面提到的w和z以外,两语中c和x也罕见。两语词以er结尾较多,还可以看高频词,比如og,i。在不学习的情况下区分这两种语言比较难,基本得看个别几个拼写有区别的高频词,比如丹麦语af,在挪威语里面拼成av;丹mig/dig/sig,挪meg/deg/seg……另挪威语中å的使用明显比丹麦语要多……
丹麦语文本:
I 1877 forlod Brandes København og bosatte sig i Berlin. Hans politiske synspunkter gjorde dog, at Preussen blev ubehagelig for ham at opholde sig i, og han vendte i 1883 tilbage til København, hvor han blev mødt af en helt ny gruppe af forfattere og tænkere, der var ivrige efter at modtage ham som deres leder. Det vigtigste af hans senere arbejder har været hans værk om William Shakespeare, der blev oversat til engelsk af William Archer og med det samme blev anerkendt.
挪威语文本:
I 1877 forlot Brandes København og bosatte seg i Berlin. Hans politiske synspunkter gjorde imidlertid at det ble ubehagelig for ham å oppholde seg i Preussen, og i 1883 vendte han tilbake til København, der han ble møtt av en helt ny gruppe forfattere og tenkere, som var ivrige etter å motta ham som sin leder. Det viktigste av hans senere arbeider er hans verk om William Shakespeare, som ble oversatt til engelsk av William Archer, og som straks ble anerkjent.
(顺便带个人感情地感叹一下丹麦语/挪威语的拼写真是美如画……)
相比之下瑞典语比较容易区分。除了字母差别以外,一些字母和组合也有比较明显的差别。比如瑞典语使用ck、ch,以及字母x,而在另两种语中罕用。另外词尾有大量的a(对应丹挪的er和e),看起来比较呆萌……标志高频词有och(=丹挪og)、för(=丹挪for)、i。

Språk eller tungomål är ett system för kommunikation, som används av människor och som barn tillägnar sig under sina första levnadsår. Barn lär sig använda språk lika naturligt, som de lär sig att gå. Språkets medium kan vara antingen talat språk, teckenspråk eller skrift, som alla i princip är likvärdiga bärare av språklig kommunikation.

Begreppet språk har två nära sammanbundna men ändå separata betydelser; dels syftar det på det mänskliga språket som fenomen, dels syftar det påenskilda språk, kommunikationssystem för en avgränsad grupp människor, till exempel svenska.

来个三语比较,猜得出哪个是哪个吗?
Alle mennesker er født frie og lige i værdighed og rettigheder. De er udstyret med fornuft og samvittighed, og de bør handle mod hverandre i en broderskabets ånd.
-
Alle mennesker er født frie og med samme menneskeverd og menneskerettigheter. De er utstyrt med fornuft og samvittighet og bør handle mot hverandre i brorskapets ånd.
-
Alla människor är födda fria och lika i värde och rättigheter. De är utrustade med förnuft och samvete och bör handla gentemot varandra i en anda av broderskap.

4.冰岛语、法罗语:奇奇怪怪的字母
(看到这里的是真爱……)
冰岛语使用一大坨延伸字母,ð、þ、á、æ、í、ó、ö、ú、ý,特别是þ,在现代语言里面只有冰岛语使用,看到就直接可以确定是冰岛语了。另外ð出现得频率也很高。这么独特的观感基本不需要什么高频词来区分了……

Mál er kerfi merkja, tákna, hljóða og orða sem notuð eru saman til þess að lýsa hugtökum, hugmyndum, merkingum og hugsunum. Málfræðingar eru þeir sem að rannsaka mál, en í nútímanum var málfræði fyrst kynnt sem vísindagrein af Ferdinand de Saussure. Þeir sem að tala mál, eða nota það á annan hátt, eru taldir með sem hluti af málsamfélagi þess máls.

Tungumál er hugtak sérstaklega notað um þau mál sem að hafa hljóðkerfi. Fjölmörg tungumál eru til í heiminum í dag, ýmist með eða án ritkerfa.

Þar sem að orðið mál hefur margar merkingar í íslensku (t.d. í hugtökunum málaferli og „að taka mál af e-u“), og er ekkert annað orð tiltækt sem er sambærilegt við orðið language á ensku, þá mun orðið tungumál vera notað hér eftir sem hvert það kerfi merkja, tákna, hljóða og orða sem hægt er að rita, tala eða á annan hátt skilja.

法罗语拼写上和冰岛语非常相近,字母表上的区别就是用ø代替冰岛语ö,以及法罗语没有字母þ。另外ð的使用没有冰岛语频繁。总体上也是非常明显就可以跟别的语言区分开来的(冰岛语除外)。

Eitt mál kann sigast at vera ein kota hjá tjóðum og fólkum til at senda boðskap við. Menniskju brúka málið til at samskifta við hvønn annan, fyrst og fremst við talu men eisini á skrivt ella við teknum. Málið er sett saman av orðum, og hvørt orðið hevur ávísa merking. Í øllum heiminum eru um 6-7000 mál. Føroyskt er eitt av heimsins minstu málum av talaðum málum. Nógv smá mál kring heimin verða ikki talaði longur.

Mál er neyðugt amboð í politiskum, fíggjarligum og mentanarligum virksemi; alt meir sum eitthvørt tjóðmál breiðir seg, alt meir økist sostatt veldið og ávirkanin hjá tjóðini. Nú royna Stóra Bretland og USA at víðka nýtsluna av enskum, og hetta fær ikki verið uttan samband við royndina at víðka teirra megi og ávirkan. Sagt verður, at franskir myndugleikar stúra fyri, hvussu tað gongur aftur á hondina við tí franska málinum. Hetta er, tá ið samanum kemur, ikki bert eitt málsligt vandamál, men rakar eisini franskt vald og franska ávirkan á heimsins leikpalli.

(以上范例文本皆摘自wiki)

语言 语言文化 外语 外语学习 小语种

法语和德语学哪个更实用?为什么?

-

有人建议学西班牙语,但我对拉丁美洲没兴趣,也发不好西语中的 r/rr 大舌音,还有人说日语最实用,这个我也知道,但我想听听大家对于「法语 VS 德语」的各种看法。请不要推荐两种一起学。谢谢!
补充说明:想学外语不是为了移民或者留学。

先把英语学好。

----------其次

德语吧,虽然德语法语都不简单,至少德国经济实力很强。

法语学好了能干啥? 文化强没卵用,找到工作才是硬道理。

难不成你想写本南方非洲历险记?

外语 法语 德语 外语学习

话说有没有既可以学英语还可以学穿衣搭配的APP?这样的话就不用担心看英语很枯燥了有木有

-

话说有没有既可以学英语还可以学穿衣搭配的APP?这样的话就不用担心看英语很枯燥了有木有~~~

有啊、、、、你可以直接看国外的的APP啊~不过一般需要翻墙。对了最近看到一个帖子,,帖子如下:

哈欧美风的同胞们其实不用每个月充VPN去翻墙看国外的穿搭,也不用傻傻地去跟随国内一些伪欧美范。国内能够获得的欧美最新穿搭资源其实不少,除了时尚杂志什么的,微信公众号也是不错的选择,其实还可以直接看国外的热门博客主穿搭的,国外的时尚APP做得非常的成熟,几乎囊括了博客主和社交网红的所有搭配,像是Spring,PS Dept,Like To Know It,MODE这些都是国外非常火热的时尚APP,但是需要注意的是除了MODE之外都是要翻墙的,额,反过来说就是MODE不用翻墙(那啥,楼主说话有点绕)。楼主之前就是每个月花个20块钱买了某鱼的VPN,用了一年,虽然电脑上速度不错,但是在手机上的话很容易断网,比较烦。开个图还炒鸡慢,像我这种的就是出去看穿搭图的,想想真是煎熬。
翻了大半年的“高”墙我特么才想起去找找有木有不用翻墙的国外时尚软件,想想也是醉了,于是就打开了新世界…..(瞬间感觉之前真是白活了)
找到的东西有很多,既然上面已经提到了MODE了,先讲下MODE吧。MODE不是时尚软件中最好的,但也算中高等+可以不翻墙下载和使用,为啥可以不翻墙我曾经想过要去弄明白,然后本着推理思维为零的自知之明还是放弃了。不废话,先上图:
界面之高大上!楼主当时试了很多个APP,都是要翻墙的,打开这个的时候感觉肯定也是要翻墙用的。谁知道,楼主关了VPN发现竟然还是可以用,当时楼主就high爆了好嘛,第一时间通知“基友”分享战利品。咳咳,不好意思写歪了。MODE的话里面的内容很干货(忍不住激动),欧美最热门blogger的搭配全部都有,各种风格,还有时尚搭配的分析文章,当季的优秀时尚单品推荐,主要都不是那种贵的无法企及的那种推荐,这是楼主很欣赏的一点。其中搭配什么的全都配上了购买链接,有一些是相似单品,有想买的东西可以直接在里面找到(国内买的话需要翻墙)。楼主最喜欢的是里面的街拍搭配(其实里面主要也是做这种casual类的搭配),街拍搭配这种是非常实用的,而且可以直接现学现用,能学到很多高手的搭配技巧~~还有就是品(zhuang)味(bi)直线上升有木有,真真是不枉费我花一番功夫找啊。
楼主要去吃饭了,下次再更~ 对了~ 还是顺便给你们链接吧,我真是大好人,不谢~
安卓:百度手机助手网页版
IOS:MODE - follow fashion bloggers and shopping in trends on the App Store

这个APP当时我好奇后来去下载看了,用词非常地道,主要说的是欧美的时尚穿搭,大部分都是欧美博主的日常outfit,在国外很火的一个APP,里面文章篇幅不长,可以作为平常的英语读物~应该可以完全满足题主的要求。

英语 英语学习 外语学习 时尚穿衣 外语学习方法

母语是汉语,学习其他哪些亚洲语言会相对比较轻松?

-

我想,是汉语族另一门亲属语言——白语。(补了两张图。)
郑张尚芳《白语是汉白语族的一支独立语言》一文(《郑张尚芳语言学论文集 (豆瓣)》下册)已经证明了,白语的核心词能百分之百使用汉字写出,白语一句话甚至连虚词都可以完全用汉字表述,汉语人士能够基本看得懂。
书搁在学校了,我回到家,以前朋友圈评论时候复制粘贴过一部分例子,稍后加上。这篇文章电子版都没有,只能看论文集。

  1. 很多汉语的去声字在白语居然还是入声调类……
  2. 白语连“商量”“气力”“肠胃”“细声细气”这种词都是汉字词用法,估计是从古到今都从汉语借入。不然可以用自己的词根(其实也基本是汉字词)创造新词语。好神奇,平行时空演化的汉语。碗叫簋叫钵,稻叫禾,稻草叫秣,豪猪叫豪,猪叫彘,……太多了,无数例啊!
  3. 近指代词“已/以”或“乃”,远指代词“某”(第三人称代词也是“某”,不定代词“某个”也是“某”)。我“我”(和汉语方言读音一样),你“若”,我们“卬”……要疯了!!!
  4. 姎哥弟哪实相配(咱俩兄妹多相配)。丝柳乃树生若端(这棵柳树长得直)。若第虚行尔(你不过白白走一趟而已)。
  5. 年叫岁,妹妹叫女弟,还有各种阿 + 亲属,天亮叫明白,牲畜叫牛马,清楚叫清明,年纪叫日岁,爸爸妈妈叫阿爹阿妈,四间房叫 房四间,三个人叫 人三人(后一个人 = 个),还有各种看起来和现代汉语就很像但是感觉音节被简化了不少的词,有的我没看不出来,可能是古汉语的。(此条 @Tou Kreis 提供,特别鸣谢)
  6. 但是音系太简单,没有鼻韵尾(但有鼻化韵尾),不高举。这是彝语支的特点,所以也有不少学者将白语画在藏缅语族。然而戴庆夏(2015)等考察发现白语的并列式合成词都是按照声调——平上去入——的顺序排列,类似于汉语的:男女,老幼,兄弟,……汉藏语系目前是汉语白语苗语都遵从这个规则,其他语言如彝语景颇语都是按照元音松紧。此外,我个人认为,汉语和白语的同源词连调类分布都一样,很可能是汉语产生声调以后白语才与之分家,汉语有声调的年代还要再往前推。
    1. 戴庆厦. 汉藏语并列复合词韵律词序的类型学特征——兼论汉藏语语法类型学研究的一些认识问题 [J]. 吉林大学社会科学学报, 2015(3). 汉藏语并列复合词韵律词序的类型学特征——兼论汉藏语语法类型学研究的一些认识问题--《吉林大学社会科学学报》2015年03期
    2. 余金枝. 吉首矮寨苗语并列复合名词的结构和声调特征 [J]. 民族语文, 2004(01):26-29.
平行时空各自演化,白语分家最晚也不过在西汉初年。
图片来源:一、 白语的构词特点
图片来源:58.17.194.5:31518/ZYKC2

亚洲 外语学习 二语习得

熟练掌握五门以上的语言是一种怎样的体验?

-

认识一个会八门语言的大神网友,一天能刷一本单词书,各种专业词汇信手拈来。可是她身体很不好,言谈中无不透露出深深的悲观主义,因此并没觉得她的生活因为她的语言广泛有什么显著的不同。希望求得积极一点的体验。

我有一个好朋友,认识快三年啦。来自一个跟中国各种爱恨情仇千百年至今还相爱相杀的国家。
年轻的理论物理学博士生,和大爆炸里的Sheldon有很多相似之处,但是在我看来其实更厉害。

其语言能力(不含编程语言,虽然他也编程)---
Sheldon:英语,克林贡,挪威,西班牙,意大利,拉丁语
这位朋友:日语,德语,英语,法语,西班牙语,葡萄牙语,荷兰语,意大利语,俄语,和中文阅读。 (以上排列按熟练程度排布)

对其中文对话能力至今没什么显著提高,我这个曾经自告奋勇当交换语伴的表示很愧疚,因为刚认识时我觉得他发音很萌,然后开玩笑说觉得他说中文时像“可爱的”小姑娘,以至于自尊心很强的这个朋友,再也没有主动在我面前讲过中文,虽然打字交流无障碍,而且其实他要说还是可以说不少的。后来我们一直主要用法语交流。。。我大篇大篇的中国新闻丢给他读他也无压力,但我还是觉得很对不住他。。。

刚开始认识的时候,由于该国人民长期以来给人外语总是讲不好的印象,所以他谦虚地和同桌德国大姐飚了德语和我飚了英语(我那时法语说得还不好)和一个法国姑娘飚了下法语的时候,我就被森森地震撼了。。。后来才知道他16岁赴德读书,后来谈了个法国女朋友23岁赴法,我认识他的时候他已经在法国3年了,所以这两门最主干的欧洲语言说得非常好。这个成了他学习其他同语族语言时极大的优势(从德语到荷兰语,从法语到其他拉丁语系)。

跟这个朋友熟悉了之后,他找了一个意大利室友和一个西班牙室友,由于有法语做基础,而且这货有一个每天早上起来看新闻的习惯,(学哪门语言就会看到他那段时间总是讨论该国新闻。。。)我刚认识他的时候,他的西班牙语还只是刚刚会说而已,现在已经可以和室友巴拉巴拉说了,他家有很多很多的各种语言的小说。

之后我回国加上去了澳大利亚9个多月,再回欧洲以后再见到这个朋友,他已经开始学葡萄牙语了。因为他提前一年知道了他有个学术交流机会去巴西几个月。当时我还想说这么短短几个月(半年后出发),估计也没法学很多吧,,,结果人现在在巴西三个月了,开始用葡萄牙语更新FB了,而且和一个我们共同认识的巴西裔的法国姑娘巴拉巴拉讲葡萄牙语了。。。

从我认识他到现在快三年中,这朋友的高度自律能力和学习能力,森森地刷新着我对“天才”一词的认知。我相信我不是唯一一个这么想的人,而且他可以用来与人交流的语言维度实在是太广了,所以他身边总是聚集了很大一堆朋友,各国人民都有。作为一个啤酒瘾者,他也很喜欢举行聚会,三不五时办个soirée,各个国家的朋友再带几个自己国家的朋友来,每次他家的聚会的international程度都秒杀我参加过的任何一个学校举行的国际学生趴。而每个语言使用者都又会给他带来新的咨询和新的朋友。。。他也会把各个国家有趣的新闻翻译成母语发布出来。每次在后面附一个原文,,,十种语言的原文。。。

做个饭,他知道会拌俄罗斯的沙拉,会烤意大利的pizza,会挑法国红酒奶酪,还因为骑行过新疆的经历,给我们做过他学来的新疆抓饭,,,不过貌似他最喜欢的还是德国的啤酒。而且从来就没有看见他寂寞过,一直一直忙的要命。至于这种能力对异性的吸引程度嘛,,,他曾经在酒后跟我说过一句名言:“tu sais,,, il y a beaucoup de filles qui veulent dormir avec moi.” (你知道吗,很多妞都想跟我睡哦。)

最后来讲我认为有语言能力延伸出能做到的最牛逼的一件事。
在欧洲的居住的十几年中,2012-2013他还用了一年的时间骑行,从lyon骑自行车沿古丝绸之路途径中东(所以学了点俄语)骑到中国,然后混用其他交通工具回了家,这个过程他也记录了下来,凭着他主要的几门语言能力,他基本上是靠couch surfing+帐篷的模式,骑完整个行程,深深地折服了沿路认识他的新老朋友。也许当时在国内和香港接待过他的那几位朋友(我看过你们的照片:D)也有上知乎,就会知道我说的是谁了。打开couch surfing,每个人的都会有个类似信用体系的评价,他的CF好友有100+人,而且每一个都在他的页面里留下了各种赞。

关于他骑行丝绸之路的事迹,还被法国的媒体进行了电台采访,並做了个15分钟的访谈节目,感兴趣听听的的可以去搜索一下 de lyon au tokyo en vélo 的关键字。

语言 语言文化 外语学习 语言学习 语言体验

有没有什么比较好的学俄语的软件?

-

或者网站也行。

为什么大家都感谢都收藏就是不给伦家赞呢?没有小红花,不开心 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
嘤嘤嘤,点赞的大大都有么么哒!不点赞的小坏蛋们自行面壁思过喔!-_-#+_+我最近自己写了一篇文章,整合了自己学习俄语三年多以来使用过的若干俄语相关软件,重新编辑本答案,希望能帮到有需要的朋友。PS:谢绝转载,谢谢!

那些年我用过的俄语相关APP

1.欧陆词典

此乃居家旅行必备常用之物,俄语人怎么能忘了它。它最大的优点有二,一是可以免费下载使用,而是可以添加词典,可以添加大汉俄词典、简明饿汉词典、Babylon-English-Russian、English-Russian Short Dictionary等诸多词典(包括其他小语种喔)。同时,欧陆词典有复习本,可以查看查词历史,对于复习非常方便。不想翻工具书不想买电子词典的同学们,看过来吧!

2.千亿词霸

千亿词霸支持免费使用,支持在线离线词汇查询,词库很强大,支持在线翻译,可单词本保留生词,也是一绝对良心的俄语APP啊!

3.老师词典

可以输入俄语或者汉语,可以查到相对应的汉语或者俄语词汇或者短语,简单实用,但存在不够准确的缺点。

4.trainchinese

这个软件的主要功效同老师词典一样,部分次语言词汇也是存在不够准确的缺点。开发者主要是为了俄罗斯人学汉语而开发了该软件,同学们可以安利一下自己的俄罗斯小伙伴一起使用。

5.俄语详解词典IТолковый

非常实用的词典,需要苹果应用商店里支付使用,没记错的话是18元(童鞋们,不要嫌贵喔,省两杯奶茶钱就出来了)。它适合有一定语法基础和单词量,可以独立阅读俄语释义的同学。通过它你可以获悉一个单词的近反义词,不同俄语词典中的俄语释义,可以进行收藏,通过查看查词历史进行复习,通过设置邮箱,将查词信息发送到自己的邮箱里。


6.宣答俄语

为俄语学习者和俄语爱好者量身定做的一款APP,里面有俄语有声读物、俄语电影、俄语学习技巧等诸多模块,可以随选随用。


7.Russian English dictionary

此款词典为需要俄英双语学习,时不时转换词汇,扩展词汇量的同学准备~


8.学俄文

初学俄语的同学可以利用这个软件巩固课本基础词汇,同时作为平时学习的一个补充,提升兴趣。


9.Busuu博树

可以根据自己的俄语水平选择相应的训练课程,里面会有对话听力写作等短小的训练,主题丰富,写作内容可以发给该应用上母语使用者修改,有没有赚到的感觉。不过全部功能解锁需要付费,有毅力坚持使用的同学,可以尝试。


10.(安卓系统)Разговорник

出国交流遇到不会说的词汇怎么办?只能想起一些英语表达而忘了俄语怎么办?赶紧查看这款разговорник,常用词汇和句式有英文俄文对照,非常好用。(可能需要下载Play商店后,查找应用下载,进行正常使用。)


11.(安卓系统)FUN learn русский

该应用下使用者主要通过不同方法的训练,串联各个主题的词汇,从而夯实词汇基础。既可以做为课堂外的补充训练,也可以在出国交流的时候应急使用。(可能需要下载Play商店后,查找应用下载,进行正常使用。)


12.Книги MyBook

买不到俄文原版书籍好苦恼,网站下载电子版不方便翻阅好苦恼,没办法做词汇标记好苦恼,这可真是忧伤的大问题啊。亲爱的小伙伴们不要怕,放心大胆下载这个应用吧,可以找到很多有趣的原文书籍,这个可是相当于俄罗斯的多看阅读哩!支持下载后离线阅读,有免费有付费书籍,可以做标记,质量有保障,不要再犹豫啦~!


13.Слушай

如果想进一步改善语音面貌,如果想放下课本换个方法学俄语,如果想泛听提升听力,选择这个App就对了!真真切切的俄文电子书,有免费的有付费的书籍供你选择,可以免费试听,支持下载后离线收听,或有磁性的男低音朗读,或温和柔缓的女声朗读,相信你会陷入这个神奇的世界。


14.Новости

家事国事天下事,事事关心一下咯!这个应用对新闻有不同主题的分类,可以查看视频可以查看图片,阅读时可以调节字体大小,非常简洁实用。


15.Телеканал НТВ

同楼上的Новости一样是一款很实用的新闻应用,二者基本功能一致,它比较神奇的地方在于可以看直播哦!记得在wifi条件下使用该功能,当然,土豪任意~\(≧▽≦)/~啦啦啦


16.Первый канал第一频道

俄罗斯很重要的媒体平台,该应用下可以看新闻直播,看各种节目回播,新闻视频下有对应文本,对于高年级同学提升听力很有用。


17.Pocket

这个一个离线阅读软件,遇到以后需要浏览的网页,都可以存到这个应用里,支持tag搜索,便捷灵敏,跟其他同类软件一样,存一次以后,所有设备都是自动同步,我一般是把第一频道看完喜欢的新闻直接存这里了,这样回头整理新闻看文本会快很多。


18.Russian Radio

苹果应用商店里存在多个俄语广播应用,不过亲测这个最稳定,链接网络后使用效果最好。不想看视频,不想读文字,就打开耳朵,听听俄罗斯人的电台吧!这里你可以听见莫斯科、彼得堡的专家们对俄罗斯经济情况的各种分析预测,可以听见卢布汇率的起起伏付费,可以听见俄罗斯人家长里短的唠嗑,可以听见大学生们放肆地推送摇滚乐。一句话,打开耳朵贴近俄罗斯吧~


19.译客传奇

有的小伙伴是不是俄语越学越好,越来越有成就了呢?那就牛刀小试检验自己吧,那就伸出援手帮助他人吧。下载译客传奇,在线认领翻译任务,可以积累金币积分,参与在线摇转盘。段数高的同学可以经过认证后,成为在线翻译,赚零花钱哟~!


20.КиноПоиск

想知道俄罗斯好电影评价怎么破?想知道最新影讯怎么破?想知道俄罗斯影星八卦怎么破?果断找这个应用吧,给你一切想知道的。


21.Yandex

下载有俄罗斯百度之称的yandex手机端应用吧,非常快速定位到俄罗斯网站资源,查找和俄语和俄罗斯有关的一切。不过它的缺点是会有点不稳定,脑抽的时候会莫名其妙地奔溃。


22.中国 俄文版

这个中国外文出版发行事业局主管、人民画报社主办的一本面向俄语国家的综合性月刊的电子版,阅读难度会大,不过可以帮助俄语人从更多视角审视我们自己的国家,拓展推广中国文化的思路。


23.Пикабу

这绝对是深入了解俄罗斯俚语、幽默段子、各种奇闻异事的绝佳平台,每天大量更新,各种精彩等你挖掘。


24.VK

这个是俄罗斯的社交网站,在我看来它的功能还是很强大的,集合了国内扣扣、优酷、网易云音乐、微博等一系列功能,不能语音,上面有各种新鲜事,可代购,可秀恩爱,可发长文直抒胸臆,可加入不同群组发掘新朋友。总之,俄语不好的时候可以使用英语勾搭俄罗斯人,会俄语的话可以尽情和俄罗斯人套近乎练口语,练书面表达。


25.Lamoda

主要推荐这个给留学党,可以网购衣物饰品配件,男男女女都可以尽情选择呢,质量和款式都是不错的,支持货到付款,客服态度非常好。对于不留学的同学,可以看图认识单词款式,看看对于同一款式俄罗斯人怎么定义,俄罗斯人怎么描述穿衣体验,购买需求,绝对和课本表达不一样。无聊时看看它,看看美丽的模特儿们也是一种放松和享受呢!


26.Delivery

同样主要推荐给留学党,在俄罗斯不想出去吃饭怎么办呢?不想做饭怎么办呢?可以下载此应用,俄罗斯的淘点点帮你。直接在线查看各家美食,浏览各类评价,然后下单等饭就好,可货到付款。这个应用覆盖的城市范围还是挺广的,留学党有福了。


27.Балда

这是一个填词游戏,给你字母,需要你不断填充,可以进行2人对战模式,检验词汇量的时刻到了,爆发吧,小宇宙们~


28.Metropolitan

如果要去莫斯科或者彼得堡短途旅行,如果要去莫斯科或者彼得堡留学刚到还不熟悉整个城市,直接下载这个应用吧,可以帮助你清晰地辨识地铁线路,有效规划出行。


29.哔哩哔哩动画

想看好剧么?关注对字幕组!

想看好剧么?关注对字幕组!

想看好剧么?关注对字幕组!

目前俄语圈做的比较好的两个字幕组:

涅瓦字幕组

鱼子酱字幕组

他们的主要作品都在B站,请你们自行搜索《饭店迷情》、《体育老师》等,解锁更多好剧~


当前俄语人的学习环境已经好太多了(对比我们的老师们学姐学长们),这些app都各有特色,大家可以根据需要选择适合自己的使用或者轮流使用。不要问我为何知道这么多...因为俄语学久了会枯燥,我一直在换方式刺激自己,给自己找乐趣继续学下去……都是泪换来的经验啊!青春苦短,且学且珍惜!少年们,再不努力就老了喔~

外语 俄语 外语学习 语言学习 外语学习方法

韩语子音 ㄱ 怎么发音?

-

请问韩语子音 ㄱ 怎么发音,看别人的注解是发汉语拼音“g”的音,可是听起来却更像“k”的音呢
谢谢大家的帮助~~

看了一下其它回答,我好奇怪:题主的问题明明是ㄱ的送气的特征,和与ㅋ的混淆问题,那些扯到后面加上元音如何发音甚至扯到 으 / 어 发音区别的也扯得太远了吧?

-----------------------------------
韩语的不送气辅音(ㅂ/ㅈ/ㄷ/ㄱ)都有这个特征:即在语流首位的时候,有一定程度的送气,在语流中时不送气。我估计题主提到的它听着像“k”的这个现象就是在其作为语流首的时候。

这个现象还和汉语与韩语对送气 / 不送气音的音感不同有关。豆瓣上有篇研究文章(原文找不到了,作者是研究各种语言的发音的人,好像已经注销了)大概这样描述过:
假设汉语普通话里:

  • 不送气音的送气量为 0
  • 送气音的送气量为 80 - 120
那么韩语里:
  • 不送气辅音(ㅂ/ㅈ/ㄷ/ㄱ)的送气量则为:0 - 60
  • 送气辅音(ㅍ/ㅊ/ㅌ/ㅋ)的送气量为:100 - 140
  • 紧音(ㅃ/ㅉ/ㄸ/ㄲ)严格不送气。
这样看来,由于送气量相近,普通话母语的人很容易将韩语里的不送气音混淆成汉语里的送气音。

语言 韩语 外语学习 语言学习 韩语学习

学习多年法语如何进一步学下去?

-

很惭愧的说: 我中学上的外国语学校,初一开始学法语(作为第一外语),高考的外语应试语种也是法语(别再惊奇地问我为什么了,高考的外语应试语种就是有相应的俄法日德西),现在大一还是学法语专业只不过在比较渣的学校了。。我的读写还可以吧,但是觉得我的听说能力很不好,特别是上大学以来的法语课程对我来说就是热剩饭,平时为了维持状态在做语法单选,阅读和dictée(听写TV5的但是觉得有难度啊),有时上网看看Figaro。可是我觉得我不仅没有进步反而退步不少,词汇下降,运用不灵活,我也不知道我该朝哪个方向努力。。。好心塞 ,,还有,别给我建议抛弃现在的学校去出国,家!长!不!同!意!说要到读研出去~在此提前谢谢大家啦~

Je vous remercie pour votre confiance de vous répondre à cette question.



Apprendre une nouvelle langue n’est jamais facile. Cela demande du temps et des efforts, surtout une forte motivation personnelle. Ne craignez pas de faire des fautes. Ne croyez non plus que vous puissiez atteindre un très haut niveau tout un coup. Il n’y a aucun remède miracle. (21天听懂BBC ? Bidon !!! Rome ne s’est pas construite en vingt et un jours. )


Normalement, la performance d’une langue est en fonction du temps. Au cours d’apprentissage, au moins trois plateaux sont remarquables. (Figure ci-dessous)


Souvent les gens perdent leur patience au niveau du premier ou du second plateau. La phase « intermédiaire » est plus longue, même si vous vivez longtemps dans un pays francophone. A un moment donné, le temps compte très peu. Alors, je suppose que vous êtes dans cette situation.


A part le temps, plusieurs cofacteurs peuvent jouer des rôles cruciaux : les facteurs « intrinsèques » tels que la bonne foi, les efforts de perfection d’une langue et votre but carrière à long terme et les facteurs «extrinsèques» tels que l’environnement francophonie, la fréquence d’utilisation quotidienne, les besoins du marché de travail, etc.



Pour y arriver, il faut d’abord être motivé. Désolé, je ne vois pas très clairement votre motivation.


Comment être motivé ? Alors, cherchez les effets positifs quand vous maîtriseriez une langue. Par exemple, mieux comprendre la culture française (y compris la gastronomie (Yammy), la mode (produits luxes), la pensée française (Voltaire, Rousseaux, Descartes ou encore la grève et les manifestations…), la possibilité d’une relation amoureuse avec un/une français(e), une perspective sur votre carrière à venir, etc. Si vous êtes découragé(e) ou frustré(e), n'abandonnez pas. Mieux vaut en parler à quelqu'un ou réutiliser les facteurs que j’ai mentionnés au-dessus. Cela vous aidera à repartir avec une énergie nouvelle et pleine.



La bonne motivation vous donne une clé qui correspond à la porte de la réussite. La clé seule n’est pas suffisante. Vous aurez besoin de force pour tourner la clé et ouvrir la porte de la réussite. Il n’y a pas de « recette » pour tous. La meilleure méthode est donc celle qui marche le mieux pour vous.

  • Vocabulaire

Il est vraiment important d’avoir le vocabulaire important. ^-^

  • Parler, lire et écouter

Il est très appréciable de beaucoup parler, lire et écouter.

  • Ecrire

Il est indispensable quand nous voulons atteindre un niveau AVANCE de la langue française. C’est une façon mieux comprendre ce que nous avons appris.

Ecrivez bien et correctement.



J’espère que cela vous aidera à vous en sortir. Personne n’est parfait. Il faut oser se tromper. Recommencer à nouveau, même avoir fait une erreur est toujours formateur. Un bel avenir vous attendra.

语言文化 法语 外语学习 语言学习 法语学习

如何学好西班牙语?

-

英语专业学生将西班牙语作为第二外语的学习,该如何高效地学好?

谢邀!多图预警。总结下10年西语路用过的工具。



首先,合理使用aTimeLogger来分配西语学习的时间。


回想我们在英语学习中,读到过一本很有用的书。Stephen D Krashen的书《Principles and Practice in Second Language Acquisition》,虽然是讲语言学习理论的,对于西班牙语一样适用。有各种实验和数据分析,是我读过最好的语言学习理论书籍。语言学习只有有了足够的输入,才能有输出,也就是说只有听、读的量到了,说、写才能有本质的改变。如果看原著,应该看i+1的书籍,i就是input的意思,i+1就是看的书不能太难也不能太简单,比你当前的水平高一点就可以,只有读i+1的书才是可理解的语言输入,才能真正的学会语言。i+1理论在实际应用中不能太死板,对一本书的兴趣才是最最重要的。关于怎么知道原著是i+1的问题,我觉得最简单有效的办法就是拿起一本书,看正文的前10页,如果能看懂、猜懂70%的意思,同时你也很有兴趣读下去,那么这本书就是i+1。


我拿到DELE C2用了整整四年时间,到了国外,我很惊讶发现。很多学西班牙语的人,他们2-3年轻轻松松拿到C2。我并没有和母语葡萄牙语、意大利语这些罗曼语支作对比,而是很多母语不是英语的印度同学、日韩同学、泰国同学,刨除语言环境,我也真觉得母语英语学习西语,作为日耳曼语支,除了单词结构、语法逻辑上比我们有一些优势外。我们花了四年才拿到C2,他们几个月就可以对话,1年就可以拿到B级,2年拿到C级。而且很多还是花了四年,学到C2的同时,还学了一门专业。


如果有可能一定要看下这本书,会有一种豁然开朗的感觉。学习英语的方法对的话,学习西语也会很容易。只是我们现在还没形成系统理论。英语里那些所谓的透析法、钟道隆逆向英语的方法、李阳疯狂英语的方法、背GRE单词,或者通过观影学1200+,其实我们都可以借鉴到西班牙语的学习中。包括词根法背单词,《现西》第五册也是教了这种方法,董老师是这么写的:


Globalización – global (tomado en conjunto) + iza (r) + ción; acción y efecto de incorporar todas las naciones a un solo conjunto 《现代西班牙语》第五册


这只是总结的一些简单的词根法。每次记录一些东西,我们可以用aTimeLogger记录时间开销,误差控制在10分钟以内。关于背单词,西班牙语也可以用Anki,很多人都推荐的软件,“灵活、功能完善而且不仅可以记单词,它还是很好的辅助记忆软件”。Quora目前还没有西班牙语版,也是个遗憾。


另外,量化的作用很多英语学习法也提到了。西班牙语是一样的,很多时候,我们坚持的不够长远,只是因为前路漫漫没有尽头。如果这时候有个量化的标准告诉你,再坚持多少天就会有什么结果,你是不会放弃的。上面估算数据的意义,就是为了在仿佛无尽头的学习过程中,打上里程碑,告诉你离成功的终点其实很近。我是学了4年的西班牙语,才拿到DELE C2。很多欧美人他们只要2年,甚至1年。怎么样通过2-3年的学习,拿到DELE C2,就是我认为国内的西班牙语教学,还有很多需要填的坑。


为什么游戏容易上瘾而学习通常不会? - mu peng 的回答 在这里问题里,@陆坏熊提到的观点很有意思,就是反馈速度。学语言的时候,我们如果长期输入,或者长期输出,都会让反馈速度变得很长,从而让人心烦。后面我选择的一些西语学习平台,主要都是高反馈速度,所以能让学习变得轻松。所以我一直认为,有能力的,一定坚持跳出你的“舒服区域”,强迫自己用英语来学习西班牙语的,好处1)不会造成英语和西班牙语搞混的情况 2)能够同时增强两门语言。


所以,我现在给出的一些经验,是我回过头来看,当初使用哪样的方法,可以把四年拿到的DELE C2,压缩到两年的课程中。


在西班牙语学习中,我确实也借鉴了很多英语学习的方法。我2010年底背过GRE,2011年在西班牙马德里上的英西双语的MBA,当时早已经拿到了DELE C2,但是我在学校做 presentación,我发现我背了几个月的英语,比我学了好几年的西语还流利?为什么,因为重点就像@Jason He 也讲过的,经常在国外大学做presentation的同学都会知道,想得高分你中间说了什么不重要,重要的是你的结构清晰语气流畅


说到结构清晰语气流畅:我在准备GRE的时候,前行背诵了很多引导词和连词。这些引导词和连词,每次当我写作文,或者说话忘词或者已经油尽灯枯说不下去的时候,能立刻给把话茬接下去。我在紧张到忘掉演讲词的时候,用了一个高级的连词。然而在西班牙语学习中,我们缺乏背诵很多这些引导词和连词。这让我在说西班牙语的时候,虽然我有C2,词汇也比较丰富。总给人感觉断断续续的。总是不停的creo que...、supongo que...、pero...


俚语。包括现在西班牙语俚语在国内学习的并不多。好像只见到一本《西班牙语俚语全集》,还是很早的书。但是就经验而言,西班牙语中用到俚语比英语多很多。有些说是俚语,不如说是表达方式,比如阿根廷说dame unas platas,你说dinero会显得很正式。


情绪机制原则 我也是直接引用了D Krashen的定义。外语学习过程必须充满乐趣,尽量避免枯燥和挫折感,选取的材料也一定要充满兴趣,不要强迫自己接触明明你很讨厌可是大家又公认的好材料,虽然他们是公认的好材料,可我英文不见得比谁差,所以记住,没有必须学的东西,只有你喜欢的东西,因为只有乐趣,才能伴你走的更远。


播讲类材料

这两段我很同意如何正确选择合适自己的英文学习方法和材料? - 英语 匿名用户的答案。我觉得对于西班牙语学习也是一样,我们过于忽略了播讲类材料的重要性。所以直接引用了,侵权告删。所以我后面整理了西班牙语的Podcast和大家分享。


播讲类材料是指那些不仅仅只是提供纸质或者录音和视频的学习材料,它同时还提供讲解式的文字,图片或者录音视频等等,一个优秀的播讲类材料堪比一位伟大的老师,它不仅仅只是提供你一段录音让你去模仿和记忆,它还会提供给你讲解的音频和或者文字,让你知其然更知其所以然,不至于积累了一堆词汇却不会用。


国人的思维中,历来是忽略教练的作用,无限夸大运动员的能动性。得了金牌就肯定觉得运动员天赋好厉害,但如果没有教练的训练和指导,不要说有人能得金牌,一支有参赛资格的体育团队都根本组建不出来,如果没有教练一开始演示正确的动作和训练计划,运动员很容易走弯路和练伤,仅仅这一条原因,我就可以清楚的告诉你,为什么播讲类材料远远比什么罗塞塔石碑和新概念教材更适合英文学习。


窄化输入原则

在某一段时间内要只听一种特定类型的材料,比如喜欢新闻就在几个月里只听新闻,喜欢听有声书就只听有声书,听熟了后再接触其他材料。一段听力材料,在午饭的时候戴着耳机,一直单曲循环也是很好的方法


关于西班牙语发音

“自然发音”是个非常非常重要的概念,但是不知道是我孤陋寡闻还怎么的,这个概念在我国所有的语言教学中完全没有人提到过,不论是学院派的, 还是民间培训派的,我没见过有人讲,有那种所谓语音语调速成的书,连读讲解之类的书,这类书我也读了不少,共性是:朗读烂,音色烂,语音现象不明显;总结的规律没用或者有限;书籍编写的内容烂,结构烂,甚至错漏连连。可“自然发音”是非常重要必须学习的一个环节,尤其是对中国人来说。


汉语的特点是字正腔圆,西班牙语的特点是快速清脆。在西班牙人说话的时候,他们认为最好听的是把每个音都爆破出来清爽干脆。如果有人说话含糊又快,还会被人嫌弃。所以这和英文的发音是不一样的。英文的发音有很多元音辅音的概念,有连读和弱读的概念。你会了西班牙语发音规则,对着讲稿念基本可以发出来。听力中似乎听懂的单词一掠而过,也能够拼写出了。这其实就是连西班牙语听力中“抓音”的能力。我认为,国内西语教材过于注重发音规则,忽略了早期模仿梵音的重要性。让很多中国学生到了国外,和当地人有一段语音磨合的过程。


怎样练好听力。在 怎么练好英语口语? - 学习 里面@王子君有个很有意思的回答。他讲的是英语思维,我们在国外培养的是西班牙语思维。所以他提到很好的一点,我觉得就是和老外的日常交流中,多把对话变成辩论。不要怕显得自己招人讨厌,很多西班牙老外是很喜欢和人辩论的,他们也喜欢有自己观点的中国学生,反而不喜欢那种唯唯诺诺的。你对语言的理解不再是单词,而是逻辑,因为在辩论中,你最想进攻对方的逻辑,这样恰好能真正理解语法。在你的逻辑指挥下,组成陈述、质疑、反驳等进攻手段,朝着你注意力听出来的弱点。


输入质量


这是我在听西语文章的一点感悟。有段时间,我听了很多西语新闻。当时就爱上ABC El gran periódico espańol闲逛,貌似听了很多,但没有什么长进。然后看阿莫多瓦的电影,迷了一段时间,开始觉得自己怎么什么都听得懂啊,结果一看字幕就傻眼了。所谓充耳不闻,说的就是这两种听。就好像你去抱一本冰岛语书看1年也不会学会冰岛语一样;同时看字幕时,熟悉的输入(文本)会抑制不熟悉的输入(语音),同样无法达到学习效果。真正的听力应该做到反反复复,听不懂,再听,还听不懂,再听……实在听不懂,放弃!遵循i+1原则。这样才叫学习,才能迅速进步,先听完一句句,然后再听一篇篇,按这种方法2-3个月,听完100篇新闻,基本看西班牙的电视是没有问题了。这一点,我觉得大三时候王磊老师的课还是比较有效果的。


语法变位,一定要练。哪个语言语法学不好,结果就是“崩豆”,你明明知道很多单词,脑子里想的天马行空,结果说出来就是一个字一个字往外蹦。而且不敢说长句子,几个存在逻辑关系的元素连起来,就表达不清楚自己的意思了,净是蹦些短句子。说过去的时候,用过去完成时,还是过去未完成时要想半天,卡住就一下子表达不出来了。更不用说看那些西语原著了,一本通俗小说,有的时候你就绕不过来。我的语法在北外上学时候,其实学的也不好,我是怎么练好的呢?工作第一年驻外,翻译了一整年的法律文书,那个逻辑关系绕的呀。一开始真是头疼,后来几个月以后,慢慢才能够理顺了。所以,语法不好的同学,多看看西班牙语法律文书和合同,虽然枯燥,但是还蛮有用的。


背单词,塞院的DELE C1 C2的单词书就是极好了。


2010年背GRE的痛苦时期,很庆幸四年西班牙语循序渐进,通过阅读,很自然积累了单词。

说个网上的端子:

不背单词,考英语就会是下面这种下场:

我们知道賢鏛是在生活中很重要的。比如在鼙蠻和贎鬍里,有彃燊在罅鷄那里蘩墝,之前他们鏈鴊恆闳嘑傡彚槩滼鞷蕻賤鬡艐倏雫寬褲灣。

考西语也是一样的。很多西语学生不注重背单词,结果考C1 C2的时候,单词本来应该是中国学生拿分项,结果成了扣分项目。


最后,战五渣教给你最后一个秘笈:随身携带一本近义词反义词词典或电子词典。很多时候,克服单词缺乏的最主要问题,就是你没法把一义多词,当你夸一个女生漂亮的时候,你只会说guapa,日常生活中没问题,大家可能会心一笑,但是你和一群西班牙人对话的时候,他们认为你语言的地道程度,很大程度取决于你的单词丰富程度。而随身带一本近义词反义词词典,每次你想到一个单词,就可以随手查下,还可用其他哪些单词进行表达,这样你的词汇会迅速丰富起来。


推荐一些我认为好的西班牙语学习方法:

  1. 综合学习平台,这一类网站适合获取学习资料。

    1. YouTube,不可否认,虽然需要翻墙,虽然很俗,但是YouTube上成吨的西班牙语学习资料、电影、歌曲、综艺节目、纪录片、访谈节目等等等等,才是真正的学习海洋。

    2. Lingualia,不是找语伴的平台,这其实算是一个智能型的综合学习平台,最大的特色就是根据你的水平匹配课程。遵循了i+1原则,提供音频、词汇、语法的记忆卡。一共200多个西班牙语课程,分为A1, A2, B1, 和 B2等级。同时提供在线练习。

    3. Memrise(Learning, made joyful),Memrise也是一个蛮有意思的平台,他们自己讲是“Science”学习法,里面西班牙语有很多课程。你可以找到你最喜欢的内容,每个课都有游戏和互动。通过生动、图文并茂的方式,让你记忆西班牙语。同时,社区人气也很旺。有很多视频、音频、用法、记忆法、词源的多媒体内容可下载。

    4. 学西语(Learn Spanish),从基础到高级的课程都有,还可以链接到一些Podcast。缺点是内容比较平淡。

    5. Fluencia(Fluencia),虽然设计很清爽,但是Fluencia无非是在线设计课程,缺乏互动,没有什么更多新意。

  1. 西班牙语论坛

    1. 我很喜欢西语字典出版社的论坛,里面有世界各国的初学者讨论西语,对我帮助很大,里面是类似于问答类型,网址:Learn Spanish Online With Our Q&A Community

    2. 以及WordReference(WordReference Forums)的论坛。顺便说下,WordReference词典也是不错的,同时有app下载。

    3. 旅行者(Portal de Viajes: Foros, Diarios de viajes, Fotografรญas, Enlaces... la mayor Comunidad de Viajeros en Espaรฑol),还有对于喜欢旅游的同学,不得不推荐的强大论坛。西语世界最大的旅行论坛。里面不仅可以了解各个国家的风土人情,也能认识很多想来中国的西班牙语人。因为是论坛,大家都用很多游客通俗语言。西语导游同学必看!版主管的很严,发做导游信息的肯定会被永久封号,大家还是多发点有营养的旅游信息,最后可以在签名栏留下你的email。

    4. 维基旅游西班牙语版(Free Worldwide Travel Guides),也是了解各地必备。

    5. 另外,大家都知道的几个西班牙语的关于中国的论坛,不赘述了。

      Foro Chino China

      Foro Chino

      China


  2. 语伴平台

    1. 最简单的方式就是用聊天软件搜,Skype也有这个功能。

    2. 最近在用的一个语伴网站是Verbling(Verbling: Online language classes and private tutoring),可以找到交换语言的学习者进行视频。在语言学习初-中期,就需要开始语伴训练,这对于勘误、打基础都很重要。特别是和语伴交谈过程中,你能熟悉这个国家的人民性格,了解他们的很多习俗,不会形成“哑巴西语”。

    3. LiveMocha(Welcome to Livemocha),可以让西班牙语人给你检查作文、口语。你也可以帮别人检查中文。内容很丰富。还不错的网站。

    4. FluentU(Language Immersion Online)原本是教老外学中文的网站,结果最近开始教西班牙语和法语了,所以上面爱学中文的老外还不少,可以视频。也有各类从政治、音乐,到科学的日常西班牙语课程。推荐一下。

    5. Busuu(http://www.busuu.com),也是一个语言交换平台,是西班牙IE商学院的校友创办的,所以西班牙使用者很多。学法比较实用,贴近生活,和西班牙语人交流很充分。

    6. LingQ(http://www.lingq.com),也是一个找西班牙语伴的工具,可以在线交流,修改文章等,提供很多学习资料。

    7. 爱搞基(italki.com/),也是比较早期的语伴交流网站,互动性强。

    8. DuoLingo(Duolingo | Learn Spanish, French, German, Portuguese, Italian and English for free,只可使用英语-西班牙语交换),这个大家都不陌生了。DuoLingo最有意思的地方在于游戏性,黏着度很高,以拿到高分去刺激你学习,让你玩的过程中轻松学习,同时可下载app。可惜目前中文-西语版还没开通,预计开通时间是2015年4月11日,到时候我会把DuoLingo放到第一位。

    9. Language Exchange Community(Conversation Exchange),一个比较老的交换网站,现在都是一些老用户了,新用户比较少,好处就是简单实用易上手,但其他功能不多。

付费课程:

  1. 首推Spanish To Move的付费课程。讲解很详细。45堂课的费用是45美元,价格适中。推荐的原因是讲课老师都是西班牙人,有很多可下载的听力(MP3)、材料(PDF)等。有一个Travel Blog是各国学生记录去西班牙遭遇的文化、传统和旅游趣点。

  2. 罗塞塔石碑(Learn Spanish),目前有5个西语课程,语言学习的老牌子了,制作精良,需要付费。

  3. 还有人推荐Michel Thomas的课程(The Michel Thomas Method),世界知名的西班牙语教师,优点就是用一种非常简单,非常易懂的方式讲西语。我也研究过一段时间他这套方法,他的这套方法,实际上还是在课堂上模仿自然语言习得的过程,把句子拆分成零散的单词、短语,通过回答问题进行强化,逐渐帮助学生构建复杂句。用感觉很简单的听-说二元法,不借助练习和语法,就能快速掌握西班牙语。


  4. 听力类:


  5. Audiria练习听力,上面有很多免费的听力片段(Audiria.com - Free Spanish Podcasts, Videos, Transcripts, Exercises and Vocabulary

  6. BBC Spanish(见Podcast 类)


  7. 新闻类:

    用新闻练习听力的好处是紧跟时代,如果希望和老外交流,最高大上谈资其实就是时事。短时间内,谈生活、谈旅游是可以的,但是时间长了,就会给老外一种,总是要给这个外国人提供资讯的感觉。我们和他人的日常交流,更重要的是分享和输出有用的信息,如果你了解当地的新闻时事,同时给出你不同角度的一些看法,很多老外会真正认为你是一个价值输出者。


  8. BBC Spanish(BBC - Learn Spanish with free online lessons)。BBC的慢速西语和慢速英语一样,都是初学者练习听力的好材料。试着去跟读,每读一段停下来想想说了什么,然后用自己的话复述出来。对于练习语言组织、口语听力都是很好的方法。有人推荐了Mi Vida Loca这个专辑。

  9. RTVE,高阶的西班牙语学习者听的快速听力。


  10. Podcast 类:


  11. 推荐Coffee Break Spanish(voaudio.com/share167-16),这是一个5-10分钟的听力片段。每天茶歇听一段,公交车上听一段,利用片段时间学习西语。

  12. 其次推荐Spanish Survival Guide(voaudio.com/share296-29),西班牙语国家生存指南,用有趣的对话,教给你日常生活最实用的说法。怎么请客,怎么讨论时事,怎么讨论文化这些。

  13. NewsInSlowSpanish(News in Slow Spanish),类似于BBC的慢速西语的播客。有关于中东的,关于美国大选的各种内容。还有关于语法的(La Salsa de l'idioma)和旅游资讯。

  14. 在Google Play上面可以搜索到各类西班牙语的播客(Spanish Podcasts

  15. 如何获得1000条西班牙语播客,快速提高你的西班牙语(How to get over 1000 free podcasts to rapidly improve your SpanishOne Month Spanish

  16. Spanish360(Spanish360 Shopper Home page),西班牙语播客站,可惜收费的!

这里有类似回答:有哪些优秀的用英文讲授西班牙语的播讲材料? - 西班牙语

  1. App类

    1. HelloTalk,这个App可以让你在手机上找西班牙语语伴,直接通过语音交流。

    2. UTalk也是一个找语伴的App。


  2. 网络词典:


  3. 最权威的当然是皇家语言学院的网络版字典(www.rae.es),不多速度较慢,解释过于详细,对于初学者会迷惑。

  4. SpanishDict(SpanishDict | English to Spanish Translation, Dictionary, Translator ),不仅仅是快速字典,上面的论坛里人气也很旺。


  5. 背单词

    1. Anki,背单词神器,首先下载安装后,选择使用现有的西班牙语词库,开始学习。网上有很多西班牙语的资源。

首先,背诵单词。然后根据记忆填空。系统会判断正确率。同时,对错误的单词进行复习。

    1. 推荐小怪兽背单词(Lingua.ly | A brand new way to learn a language),这是一个自动内容推送方式的语言学习网站。选择西班牙语后,可以选择你感兴趣的单词,然后系统会根据你感兴趣的单词,为你推选一些文章。文章中有不会的单词,你可以随时录入系统,然后用记忆卡的方式背单词,同时可定期复习。很有意思的背单词网站。

    2. LingQ(http://www.lingq.com)也是类似的背单词网站,同时,可以和社区的外国人进行交流。还有上千的mp3听力可以下载。

    3. 司贝林(http://www.spaleon.com),可以帮助背单词。


  1. 纸媒教材


  2. 对于初级的学生,进行了100学时左右的学习,能基本读懂西班牙语内容的。推荐Fuentes Conversación y Gramática,主要因为这本语法教材注重材料组织。语法如果没有进行系统性组织,是很容易记混的,这本书把所有语法点都给予规范。是一本课堂上很好用的语法书。

  3. 补充书籍:1001 Pitfalls in Spanish,这也是一本西班牙语经典老教材。由于列出了西班牙语常犯的错误,让你在对话中可以很长脸。因为读完教材,出去和人对话发现很多与所学相悖。于是会感觉1)被教材骗了2)自己太笨 3)完全理解错了概念。这本书就是填教材坑的,因为初学者脑里没有形成系统,很多语法细节、变化无法掌握,把这本书结合你的课本一起读,受益匪浅。

  4. 另一本推荐的补充教材:The Big Red Book of Spanish Idioms,这本书首先不枯燥,你心烦的时候也可以读起来开心。讲了西班牙语俗语很多趣事,帮助了解表征语和俗语。比如,把某人痛打一顿,你会学到不仅用"golpear a alguien",还有"hacer picadillo a alguien"。

  5. 填补另一个坑,练习册方面推荐The Ultimate Spanish Review and Practice,这是一本完形填空练习册,终极版!

  6. 有人推荐Berlitz Think。这本书对于早期训练听力,以及构建语法结构是不错的。Berlitz Think and Talk的观念就是“先学听,再学写”。你先听到文字,对应图片,这是一种模拟儿童学习语言的途径。然后再找到合适的书写方式。


  7. 纸媒参考工具

    1. 英西词典方面推荐Collins Spanish Concise Dictionary,目前已印刷超过5版,简单实用。

    2. 一定准备一本便携的同义词反义词词典或电子词典,随时查非常有用。


  8. 练习变位:

西班牙语变位网站有很多类似小工具,输入动词后,系统会自动进行变位。有的还有测试功能,让你能够复习已学过的变位形式。

  1. 司贝林(Learn Spanish online),是综合平台,可以背单词,练习动词变位部分设计的不错。

出国在哪里学西班牙语最好?

这个问题,其实很难有个固定的答案。西班牙语国家从地理、文化上来看,都具备很大的差异性。口音是需要考虑的一方面内容,同时,生活方式、与当地人互动场所的数量、学习氛围、文化氛围都是考虑的因素。长期学习(半年以上的),个人比较推荐南美洲的小城市,一来生活成本比西班牙低,二来中国人在南美相对社会地位高,更容易与人攀谈,别人也更愿意教你。太小的城市过于安静,机会太少,找不到人练习。太大的城市生活成本往往较高。

如果不考虑继续留学,单纯从语言学习角度看,推荐几个地方:

  1. 哥斯达黎加,有美国B1/B2签证的同学是长期免签的,风景优美,生活水平略高,但是能接触到各地游客。很适合练习语言。San José有很多语言学校。

  2. 阿根廷布宜诺斯艾利斯(Buenos Aires),在阿根廷学习,课外活动很多。口音和其他地方不同,有时略有不便。Rosario也是一个不错的城市。

  3. 墨西哥城虽然生活精彩,饮食也更加偏北方口味(重口味比较多)。但是治安确实不太好。如果在墨西哥城学习的话,推荐CELEP语言学校(CELEP)。更推荐的是Guanajuato、Puebla和Morelia这样的小城市,学习氛围依然浓厚,安静又美丽。Oaxaca也是不错的选择,漂亮的海滨城市,欧美留学生很多。

  4. 哥伦比亚波哥大,同样活动很多,但是生活成本较高。Medellin气候更好,生活节奏较慢。

  5. 古巴,生活成本低,公费生更低。安全、风景好。缺点是太穷,有钱买不到东西。很多(dan)男(shen)生(gou)冲着当年那个一个鸡腿换个女朋友的故事就去了。

  6. 厄瓜多尔的私教课程据说比较便宜。

用媒体学西班牙语到底好不好?

很多国内初学西班牙语的学生,都是因为喜欢西班牙电影,或者拉丁音乐,可以说,拉丁音乐对于培养西班牙语学习兴趣是很好的。但是就学习来说,需要在脑中建立很多语言连接。音乐,生动有趣。就拿Julieta Venegas的一首歌来说:

歌名: Me Voy

Por que no supiste entender a mi corazon

Lo que habia en el por que no tuviste el valor de ver quien soy

Por que no escuchas lo que esta tan cerca de ti

Solo el ruido de afuera y yo

Estoy a un lado desaparezco para ti

歌词很简单,都是现在式和一般过去式。但是你学到复杂的语态时候,supe, supiste, supo, etc.这些,你就会被歌词、电影里很多台词扰乱。比如,如果你没学过简单过去式,突然出现一个"supiste",你就会迷惑,不知道这是一个新词,还是动词变位,从而影响学习信心。因为西班牙语和英语不同的就是动词变位比较复杂。但很多歌曲又朗朗上口,可以在潜移默化影响下记住很多单词。另外,还有一点好处就是,这是你和外国人的重要谈资,很多国内学生去了西班牙,刚开始不会开口,很大程度上也是缺乏谈资,缺乏对文化的了解,而电影、歌曲能让你很快和当地人有共鸣。

在西班牙语国家生活有什么学习神器?

  1. Meetups(meetup.com/)这个很多人应该也知道了。确实是认识朋友的神器,类似于国内的豆瓣同城,上面有组织各种活动的。选定所在的城市,然后搜索,找到各种小伙伴。我参加过快闪小组、一起看电影、中文角、打羽毛球等,在西班牙语国家,有千奇百怪的活动。参加大部分是想扩大交际圈的,轻松、快速交到很多小伙伴。

  2. Airbnb(airbnb.com),这个也不用多说了吧,出门旅游找沙发、接待家庭的必备利器。

  3. 有机农场(World Wide Opportunities on Organic Farms)工作换食宿,申请缴纳20欧元,机会还是蛮多的。

  4. 互惠生(AuPair.com - Find your Au Pair / Host Family now!)。西班牙的Au Pair同样也人气很旺。

  5. Amerispan.com,拉丁美洲找语言班的网站。很多是每天上课4节,还能住在当地家庭。

  6. 然后,我再告诉你们一个杀器,你们不是很喜欢做代购吗?其实有没有想过给西班牙语人代购中国的产品,这帮西班牙语人也有一个自己的论坛,每天讨论如何淘宝,阿里巴巴。你可以练习西语的同时,还能挣钱。Foros: Compras en China(Compras en China

  7. 最后,再放一个你们喜欢的,你们不是总说"The best way to learn a language is in bed"吗,不是都想找西班牙男朋友/女朋友练口语吗,

西班牙最大严肃相亲网站(www.edarling.es),首先要做长长的测试。找男友,找女友,这是一个神奇的网站。

类似的还有Meetic、C-date。还有一个Casual Club,看名字你就懂的。听说还有个App,叫做EstoyCerca。不能再说了,再说就要教坏小孩子了。




========================================================


当当当当~~以下是西语狗的广告时间


China Por Descubrir(寻觅中国)

chinapordescubrir.blogspot.com

第一个我们与板鸭人一起撰写的博客,内容涵盖中国旅游的各个方面,不仅包涵新奇小众的旅游路线,从板鸭人自己的视角,介绍给西语世界的背包客。这里涵盖了探宝式的新玩法。如果你有西语国家朋友要来中国,不妨推荐给他们,目前各条路线有红包,有返利!更有拍摄短篇Youtube全球放映当明星的机会!


博说公众号。这里有西语国家的趣闻,有对社会现状、新闻观点的深度剖析,让你不仅懂语言,还能读懂西语国家。更好了解西语文化的项背,探索西语国家社会的脉搏。

外语 西班牙语 外语学习 西班牙

Duolingo 能不能学英文?是否只能学德语、法语、西班牙语和葡萄牙语?

-

从中文学英语正在开发内容中,不过貌似进度很慢。

更新:目前从中文学英语已经上线。
不过,就我所知,这个东西意义不大,相比西语之间的相互学习有太多缺点。而且,相比已有的众多从中文学英语类软件也相差甚远。
因为很简单,试图将中文与英语一一对应的想法本身就很荒谬。
举个例子吧:I have a cat.这可能是很简单的一句英语,也可能会出现在Duolingo上,但是你试试去翻译一下它的中文吧。是“我有一只猫”,还是“我有一个猫”,抑或“我有个猫”?如果考虑不到所有的合乎情理的翻译的情况而匆忙上线,对初学者会是很大打击,但很显然,目前的Duolingo课程考虑得不够全面。

当然,Duolingo试图为全世界各种语言之间架起桥梁的想法令人钦佩。我个人也非常期待这一设想能早日变成现实。

互联网 英语学习 外语学习 多邻国(Duolingo)

语言学家怎么学一门新语言?

-

天天研究语言的专家怎么学一门新语言的。是不是他们更会“猜”一句话的意思?

非语言学家,但是学过一些语言学的知识。我自己来说的话,还是对学习陌生的语言挺有帮助的。首先语音方面,背过国际音标的话,对世界主要语言的语音现象都很容易搞懂,比如日语、法语的清浊音对立往往是初学者学习发音的难点,学过一些语音学的基础知识就很容易搞明白了。
如果是日语或韩语,有一些中古音的知识,对记住日语音读的发音很有帮助,陌生的没见过的汉字词也可以从中古音折合过去个八九不离十。
其次语法方面,一种语言的基本语法结构其实并不难,懂得一些语法的知识,就可以很容易理解这种语言的句子结构是怎么造出来的。普通教材上一个个小的语法点常常简直不堪卒读……总结一下的话,其实教材上看起来复杂零碎的语法规则是很有规律的。

语言 外语学习 语言学习 语言学家 外语学习方法

卡西欧电子词典为什么能比别的电子词典贵出那么多?

-

价值体现在哪里?

因为这些钱不是用来买这个机器的,而是用来买词典的版权的。

卡西欧并不负责词典的内容,只是像亚马逊一样,与词典的版权方合作,将词典电子化。以我的E-A200为例,它搭载了20多本词典和词汇书籍。你可以去查一下这些词典和书籍的价格,看一下这20多本词典和书籍的价格加起来是多少。

  • 牛津高阶英汉双解:¥118
  • Oxford Dictionary of English:¥413
  • Oxford Thesaurus of English:¥318
  • 牛津英语搭配词典:¥85
  • Oxford Business English Dictionary:¥290
  • 英汉大词典:¥228
  • 汉英大词典:¥238
  • 柯林斯英汉双解:¥149
  • 外研社英汉多功能词典:¥79
  • 英语搭配大辞典:¥169
  • 元照英美法词典:¥380
  • 英汉法律用语大辞典:¥298
  • 中山英汉医学词典:¥169
  • 不列颠简明百科全书:¥755
  • 现代汉语大词典:¥280
  • 古代汉语词典:¥99
  • 新华成语词典:¥58
  • 唐诗三百首鉴赏辞典:¥22
  • 独行侠英语口语——洽谈生意130问:¥18
  • 独行侠英语口语——海外求学160问:¥21
  • 新东方雅思:¥12
  • 新东方托福:¥45
  • 新东方GRE:¥58
  • 新东方四级:¥25
  • 新东方六级:¥25
  • 新东方专八:¥32
  • 新东方高中:¥25
合计:人民币 4409 元。

而买这个电子词典,我只花了不到2200块。某种意义上,我还赚了呢,只花了2200就买到了4400块的正版电子书。而且,你要是花4400块把这20多本词典的纸质版都买全了,能堆成一座小山,你能把这堆词典随身携带么?你能同时在所有的词典里查找某个生词么?你能实时跨词典跳查么?

事实上,词典不是只用来告诉你这个词是什么意思的,词典还可以告诉你很多别的东西。每个人有每个人的需求,对于真正需要的人,自然懂得能够词典跳查的好处。

举个例子,语言是约定俗成的,特定的动词一般要用常用的副词,不是任何副词都能搭配任何动词的,我写文章的时候用到了 investigate,那我搭配的副词是不是地道呢?

我写文章,一段话里总是用 investigate 这个词觉得有点不够生动,那还可以用什么词表达类似的意思呢?

我不熟悉里面的 scrutinize 这个词,它确切的意思是什么呢?

如果我想在文章里用 scrutinize 这个词,地道的用法又是什么呢?

所有这些操作,不超过几秒钟,只要输入一次单词,就可以跨词典查阅,还可以随时在屏幕上点取单词,继续跨词典查阅。

如果有一天,我的这个卡西欧坏掉了,不能用了,我会再买一个,然后把这个珍藏起来。感谢它陪我度过的那些时光,真的。作为一个英语基础狂烂加荒废多年的中年大叔,能在两年内靠自学考完寄托,我的卡西欧词典立下了汗马功劳。

我不是给卡西欧做广告,也不是写软文。但是我衷心的推荐卡西欧电子词典,谁用谁知道。没错,它的确很贵,售价都赶上市面上一般的智能手机了。但是它性价比很高。就像尼桑 GT-R,或者影拓绘图板,都不便宜,但是性价比都狂高。对于真正需要的人,它真的一点也不贵。

至少我觉得,学好英语带来的好处,远远不是省的这2200块钱所能比拟的。

英语 英语学习 外语学习 日语学习 电子词典

自学德语有什么推荐的教材?

-

自己找过一些,似乎没有特别好的(也不清楚那本比较好)。国内有什么比较经典的德语教材吗?
现在德语零基础,是出于兴趣(希望能阅读一些原著)而自学,因为并不急用,所以也不考虑报班学习之类。
另看到知乎上有关于德语词典的问题,不过一般来说,至少在入门阶段,辞典和教材的功能应该还是有差别的吧,不知那些词典是否能替代教材使用?

强烈反对用《走遍德国》来自学。自学不是图多、彩页就感兴趣的,而是因为每天都有比较大进步所以感兴趣的。兴趣磨没了那就是半途而废(不要讲什么意志力。强迫自己学,没什么比这更痛苦的吧?)
推荐用多本教材结合着学。比如先用《德语300小时》快速入门德语的语法体系和基础词汇(2-3个月完成)。
然后再用《走遍德国》巩固基础(这时候每一页每一个字都要看,都要查)。
期间要是感到绝望的时候可以在B站搜索“德语配音动漫”或者在沪江德语网站上看推荐的德剧(比如说土耳其语入门)。
最后,有条件的话坚决不推荐自学,除非语言专业的或者对自学语言抱有极大热情的。

教材 自学 外语 德语 外语学习 德语学习

外国人在初学中文时在阅读时会出现分词障碍吗?

-

在NLP中文相关研究中,分词可谓一大课题,而准确率最高的学术结果也只有95%,而人类基本可以做到100%的分词,而且可以在一句话中看出不同分词带来的不同意思。
而值得注意的是,有些语言在书写和阅读时是分好词的,有些语言在书写和阅读时是没有分词的。
那么母语为分词语言的人学习不分词语言会有相关的困难吗?

会的。
我正在学习越南语。越南语也是没有分词的,我就常常遇到一长串不认识的字,不知道从哪儿到哪儿是一个词,查词典都不知道从何查起。也有的时候,以为一个单字词自己认识,结果发现它其实是一个双字词的一部分。

学习 语言 自然语言处理 分词 外语学习

如何制定西班牙语自学计划?

-

谢谢邀请。之前有回答过一个问题, 如何自学西班牙语 ,大概这也是我受到邀请的原因。

既然提到了计划,那就涉及到一个问题,每天花多久,计划究竟能不能执行。放假的学生可能每天能学八小时,上班的人却每天只能学半小时。计划自然大不相同。下面我就按照上班族的时间制定简单的零基础学习计划吧。

学习时间:每天上下班地铁途中 + 周末一天
学习材料, 详情请见 如何自学西班牙语

  • Learning Spanish Like Crazy(LSLC)
  • Rosetta Stone Student Workbook
  • Destinos: An Introduction to Spanish
学习计划:
  • LSLC 每天一课30分钟,如果觉得太快太难可以使用Pimsleur 。这个就是为了快速入门,培养兴趣。Unit 10之前应该都轻松愉快,之后慢慢得单词变多了,过去式来了,可能需要一天听两遍。或者两天一课。
  • Rosetta Stone 课程每周学 1~2 lectures (1 level = 4 units, 1 unit = 4 lectures). 整体来说有点拖沓,不适合入门。(我是一个男孩,她有一本书,他们在游泳等等这些句子,好没意思的)但是用来做Stduent Workbook蛮适合的。就画一个小时学一遍core lesson, 再花一个小时写完练习,会很有成就感。
  • Destions 每周学 1 lecture, 这个教材内容比较多。但是所有内容都很推荐。视频,语法,单词,阅读(有很多文化)等等。可能需要花一整个下午才能学掉。

如此坚持两个月,就已经能够入门了。之后就能够愉快得学 Sueña 或者 Aula咯。有机会的话,和西语母语的人聊天也是聊得起来的。当然咯,不是每个人都能坚持两个月的。有一个朋友vicki在我的鼓励/督促下按照这个计划差不多学了2,3个月了。改天我让她写一个心得看看。

西班牙语 外语学习

如何系统地学习一门外语?

-

我觉得我学英语没头绪地很!上英语课也不知道老师讲什么,就是这么地听,每天早读就是这么地读,学的也一般般,很没方向,很没有意思。

请问学语言有什么知识体系吗?有什么相对系统的学习方法吗?

因為正打算學習第三門外語——韓語,被它變態的語音所折磨,於是最近想把以往學習外語的經驗經過思考理論化,總結成一套較為通用的學習語(方)言的知識結構(框架)。

從「宏觀」的角度來說,也就是不針對任何特定的語言,要具備以下思想及能力:

  1. 把腦子清空,不要殘留關於母語的一切習慣
    不去依賴母語——背單詞時不用漢字或拼音注音;說外語或用外語寫文章時不要用中國人的思維(語言習慣、文化背景等)去思考;建立直接用外語表達想法的條件反射,也就是不要通過母語這一中間層來做「翻譯」(例如,看到天上有飛機在飛,直接想到的就是「An airplane is flying.」,而不是由「有飛機在飛」翻譯成「An airplane is flying.」)。
  2. 了解語音學及音位學的基本知識
    這樣你就會懂得——為什麼你說 than [ðæn] 的時候,中國人知道你想表達的其實是 san 或 shan,而英語國家的人卻不這麼認為。
  3. 掌握國際音標(IPA)
    使你能夠盡可能快地掌握外語發音以及標準地去說(語音)。

從「微觀」的角度來說,也就是所要學習的某個國家的語言,要注意以下幾個方面:
  • 了解所學語言的國家文化
    能夠在說外語時用他們本土人的思維去說話;能夠理解兩個(翻譯成中文後)相同意思詞語之間的微妙差異。
  • 句子成分的構成
  • 語體
    口頭語、書面語、普通體、敬體等等之間的區別以及使用場景。
  • 時態等的變形

学习方法 知识体系 外语学习

怎么高效的学习第二语言?

-

我马上就去德国预科了,在苦逼学德语中,本科一普通理工211上了近一年,德语a2-b1水平,英语估计现在忘得差不多了也就高中高二水平吧,现在还有不到一个月准备时间,我现在在背diethard luebke写的德语词汇联想与记忆,一天也就学五六个小时吧,只能背差不多一百个单词,主要它的性,复数难,感觉现在这一个月光学德语单词不大高效啊,有人说背新概念四十分钟就一篇,我高中的时候nce3一篇得背两天,加起来也得有三四个小时了,我想先学好德语,然后英语巩固,等过段时间稳定后学法语。
题目有些许凌乱哈。。总结一下哈
1 如何分配将要赴德生的一个月时间。
2 怎样高效背外语课文,外语单词什么的
3 学习德语的时候应不应该放下英语
4 出国的孩子还要背课文么,到那里不就有当地环境了么
5 天天光学德语好么,需不需要调节一下
6 法语什么时候入好,怎么入门,先报班学语音么
暂且想到这么多,谢谢语言学霸分享

寡人是学渣,不过可以稍微给一点建议:
你现在的水平,挣扎一个月也不会有什么用,到德国刚开始注定要跪的,就从了吧。
所以不妨想开点,不要给自己太多压力,该干啥干啥,不要猛攻德语了(反正也不是急着要考德福),陪陪家人啊同学啊朋友啊国内的美食该吃就吃。
以我对德语没有到B2就到德国来的人的观察,救他们的最后还是英文。所以基本的英文还是有必要掌握一下的。
语言环境什么的……你要有了B2水平,德国才提供一个好的语言环境,所以来到德国以后要尽快提升水平。不然你还是活在一个准英语环境中(A2或者B1来这边读英语硕士,N年后德语依旧稀烂的中国人非常多)。
你学法语做什么?像寡人一样要撸法语文献?我见过很多“学好英法德,走遍欧洲都不怕”的有志青年,但是往往然后就没有然后了,请三思。
单纯背词汇书没啥用,还不如看看你们预科的教材(如果有)或者DSH和德福的题(如果看得懂),或者拿你们未来德语班的教材看看,背背里面的词汇,看看课文。据说预科压力还是蛮大的,要同时上数理化和学德语。
一些建议,供参考。

外语 德语 外语学习 第二外语 外语学习方法

广州有没有好的英语培训机构?

-

我想学英语,能跟外国人正常交流.而不是为了考证什么的
能看得懂英语跟用好英语这门语言,有没有哪家介绍
ps我是对英语无任何基础,一到九的英语单词也不会写

不建议花钱去培训机构,建议自学!先查自学的攻略,然后制定自己的计划!最后关键学语言在于坚持不懈的实施自己的计划!

英语 英语学习 英语自学 外语学习 英语口语

如果幼儿被置于 20 种语言的环境,他仍然能分别学习 20 种母语吗?

-

双语儿童,三语儿童等,似乎可以分别建立不同母语的音系和词汇语法的辨识,每个语言都可以相对独立。但如果语言多了,会不会越来越有混淆的可能?也许5种也不会混淆,但更多呢,20种会不会达到多语兼容的极限?当然或许在现实环境中找到的多语例子都不会超过极限

不喵自来。我尽量把这个回答写得短一点,因为毕竟已经是有定论的事情了。
小时候看过一篇很诡异的小说,叫做《托伯莫里》(原文是英文,全文可以见这里:Tobermory by Saki),讲的是一个疯狂科学家教会一只名叫“托伯莫里”的姜黄色短毛猫学会英语、导致那只猫的智商远超过人类然后把人整得团团转的事情。故事整个就是一个喵喵叫的黑色幽默,但是里面有一段情节我印象非常深刻——大家想把托伯莫里支出茶会,就叫它去看看自己的晚饭有没有准备好,托伯莫里说自己刚用完下午茶不想撑死,有位绅士就说,“那没事啊,你也知道,猫有九条命。”
对此,托伯莫里很镇静地回答说:“大概吧。但是只有一个胃。”
讲这么个故事不是要和大家说猫可以学会人话——当然人也很难学会猫话,而是点出一个事实:我们的能力实现,很多时候并不是受意愿控制的,而是受限于我们本身的生理机能。母语期语言的学习也是如此:就算你有一个完善的第一语言学习机制(也就是没有自闭症光谱症状、SLI、其他学习障碍或其他智能障碍),周围有二十种不同的语言,但是你只有一个大脑,而习得语言的过程是要经过大脑处理的,大脑处理的时间也是有限的。

首先让我们定义两个时间段。第一个时间段是从出生到36个月,这段时间是小孩子从完全没有语言到建构起基本完整的母语语法系统的阶段(在36个月之后还会出现语法错误,不过已经有了基础的句法结构);如果我们严格定义的话,只有在这段时间内习得的语言才可能被称为“母语”,也就是第一语言(first language),我们会对这段时间内完全习得的语言有着天然的音系、句法、语义上的直觉,了解它的全部parameters,即使从来没有见过类似的语法现象也能依靠直觉判断。第二个时间段则是三岁到六或七岁,通常称为学龄前阶段,是孩子已经掌握了自己的母语但尚未接受正规教育的阶段,在这段时间里,小孩子依然可以依靠接触其他的材料来习得新的语言,但是在这个阶段里学会的语言已经不能被算成“母语”的行列了,我们对于非母语的最好判断是“near native”,能够接近语法的使用熟练度和准确度,但是缺乏判断的直觉。上次在这边听我们系的Margaret做英语-威尔士语双语者分类的时候,她采用的分类如下:双母语者(自出生起即开始习得两种语言);早期顺序双语者(有一种母语,另一种语言自四岁起习得);中前期顺序双语者(有一种母语,另一种语言自小学起习得);中后期顺序双语者(有一种母语,另一种语言自中学起习得);成人顺序双语者。我们可以看到,如果我们把语言习得的时间拖到四岁,那么这门语言就不能再叫习得者的母语了,那么也就不能在我们的讨论范围内了。
一般我们讨论一个人的“母语”,会指一种或者两种语言,一种母语的人被称为“单语者”,两种母语的人会被称为“双语者”,似乎再往上讨论“三种母语”,就是一件很罕见的事情了。实际上,在母语习得期、也就是上文的第一阶段里,接触到三种以上的语言(含三种)是很正常的情况,特别是在欧洲国家;但是真正在母语期内完全习得三种语言的孩子,也就是同时掌握三种语言音系句法词汇系统的孩子,在当前的研究里并不常见,讨论中也很少提到。当然,在第二个时间段里从双语变成三语是比较常见的事情了(我身边就有俩例子),但是那也不能算是母语了。如果去搜childhood multilingualism,一般得到的案例还是双母语+早期顺序三语的孩子;当然有些网站给的什么单母语+早期顺序双语的我就不说了你这也好意思叫multilingualism……

那么在这样的定义里,为什么双母语者的人就多,三母语者的人就少呢?回复里 @王永豪 也提到了:这和在一种语言里暴露的时间有关。这就是我所说的“猫有九条命,但是只有一个胃”的意义了。坊间流传的说法是30%左右,而去年二月Fred Genesee教授在Cambridge Assessment做的演讲里提到的说法则是:如果要达到能和单母语者水平相同的程度的话,母语的暴露时间不能低于40%(数据来自The effect of bilingual exposure versus language impairment on nonword repetition and sentence imitation scores,容许范围35%到40%,也可以参见作者Elin Thordardottir的其他研究),否则将会导致这种语言习得不完全、在听说读写时出现语法错误词不达意、即使是“母语”也有“外国口音”之类的“把母语当外语”的情况。
当然,现实情况里,我们绝对不会冒着搞死孩子的危险去这么折腾孩子,所以有关语言水平和暴露时间的调查,都是以双语者来进行调查的,看看把暴露时间压缩到多少才会明显影响孩子的语言发展。当前研究的案例集中在英语-西班牙语(美国)和英语-法语(加拿大魁北克)这两个组合上(前者的研究可以参考Dual language exposure and early bilingual development;后者则是Elin Thordardottir的研究领域)。一般来说,三岁以前的幼儿在一种语言里暴露50%左右,就能和同龄的单母语者达到近似的水平,而在一种语言里的暴露时间一旦低于40%,表现则明显低于同龄的单母语者。而在母语学习时间段里,只要保证能达到相同的总暴露时间,早引入(早至六个月前)或者晚引入(晚至二十个月后,不晚于三十六个月)语言,并不造成明显的影响(参见The relationship between bilingual exposure and vocabulary development)。也就是说,要想完好地学会两门语言,达到同龄单语者的水准,最好的总暴露时间安排应该是五五开,至不济也要保证能够四六开;如果连四六开都不能保证的话,那还是索性等三岁以后让孩子去做一个早期顺序双语者吧。

如果我们在学习母语的时候有着这样的限制的话,为什么很难找到三母语者也就比较容易明白了——要是能让三种语言同时满足35-40%的最小暴露时间的话,这孩子也就已经超出了正常人的范围了。如果同时让孩子暴露在三种语言下,必然会有至少一种语言不满足最小暴露时间,而无法被孩子正常习得。在这样的环境里生活的孩子,虽然并不会出现任何心理问题,但也只能算是双母语者,因为他的“第三母语”并不能达到母语的水平。而他在母语学习期内习得的“第三母语”倒也不是完全没有用处,只是会变成“残缺的母语”,也就有可能会变成为什么我能听懂一种语言,却说不出来? - 语言学习里面的情况了(该题阅读推荐青格乐与拾荒少女两人的回答);当然,这个“第三母语”也可以在母语习得期之后的学龄前阶段里深入习得,甚至达到近似于母语的水平,不过这样的孩子就只能是双母语+早期顺序三语者了。
既然三母语都很难达成了,那么题主所设想的二十母语就更难达成了。受到幼儿生活环境、父母双方母语、教育策略、个人喜好的影响,在三岁之前,孩子真正能够习得的能作为母语的语言会有一到两种。但是还是那句话:在学龄前阶段里,孩子可以把这二十种语言里的剩下十八种选出一种或多种来学习,这样他虽然依然只有两种母语,却能掌握至少三门(含三门)语言。
至于小孩子多学语言会不会导致失语/说话晚/不爱说话,我的回答是:不是。相关内容可以参考在多语言环境,婴儿学习语言是否会有障碍? - 拾荒少女的回答
至于小孩子多学语言会不会导致自闭症,我的回答是:在说这话之前您能稍微花点时间用下必应先了解一下自闭症到底是什么吗?

所以说,猫有九条命,却只有一个胃。我们遇到再多的语言,也可惜只有三年作为婴儿的时间(还要刨去睡觉的时间),以及一个大脑。要是能开发出可穿戴式的大脑附加设备,我也想要一个,说不定到那个时候我们就能够把更多的语言作为母语了。
不过这么说来,既然母语的学习是有时间限制的,那么对于一个没有时间束缚的类人种族——比如Time Lord来说——他们最多能拥有多少个母语呢?
就这样喵。
哦对了我才发现我把题主拉黑了,本来还想和题主愉快地探讨一下的,可惜之前发生过不愉快的事情只能放弃这样了,不好意思。

语言 语言文化 语言学 外语学习 语言学习

你学第二外语是因为什么?

-

本人女,大二,大学在读,有意学第二外语,不知道各位大神有什么建议,各位知友学第二外语的原因是什么?非英语专业的更想听你们的经历~ ♪───O(≧∇≦)O────♪ 这次提问有很多语言专业出身的知友诶,还有很多学了第三外语,甚至第四,好腻害,小女子佩服不已,但小女子纠结的点在于我不是语言专业,学第二外语需要更大的精力~~~ ☆*:.。. o(≧▽≦)o .。.:*☆ 原谅我不会分割线,只会卖萌的表情喵 这次提问好多回复啊,好开心~看到大家都如此努力学习,我也想让我的生活充实起来。不过关于哪一个语言较易,好像众说纷纭=_=

大学毫不犹豫地选了法语,因为初中课文都德的《最后一课》:“法语是世界上最美的语言。”
然后第一节上完课,大家纷纷表示受骗了

语言 大学生 英语学习 外语学习 第二外语

22 岁开始 8 年时间内掌握英语、法语、西班牙语、俄语四门语言能实现么?

-

今年刚毕业,22 岁,对外语很感兴趣,英语六级,口语听力没太大问题,目前在自学西班牙语,目标是 30 岁前掌握以上几门语言,也就学到相当于自己英语的水平吧,能看懂报刊杂志,听懂大部分的电台和电影,能和外国人进行有一定深度的交流

至于能不能实现,我先举两个我身边的例子:

  • 我姑姑23岁在北外毕业的时候就掌握了4门语言,然后30岁之前又自学了3门。现在是7门,因为她的公司的生意客户遍布全球,要经常约见不同的各国客户。她觉得讲对方的语言、学习对方的文化是一种尊重,听她说经常会有客户因为聊得投机而签订合同。
  • 我姑丈是我姑姑的大学同学大学也掌握了4门,毕业后又自学了1门。现在是5门,他在联合国担任常驻外交官一职,经常要去不同国家出差和外派。现在60多岁的人了还在哈佛攻读国际政治关系的博士学位。
他们一直是我学习的榜样,我不一定要同样学习这么多语言,但是我可以用同样的态度做其他事。
我的观点是,
  1. 学习语言需要耗费大量的精力和时间,并且需要有适合的环境辅助,才有可能掌握到够用的程度,并且需要不断巩固。
  2. 更重要的是你要明确你到底需不需要花大量时间学习这么多语言,人的精力和时间有限,最好能够花在对自己有意义的事情上。可以从例子中看到我姑姑和姑丈的学习是因为必要,而不是其他。
  3. 至于能不能实现?别人能不代表自己能,别人不能不代表自己也不能。每个人有自己的天赋和特长,重要的是发现自己的追求和能力,并且坚持下去。
不匿名了,但是事关隐私,评论关了。

外语学习 语言学习 多语言者

各位在外语环境里学习了一段时间后,有没有觉得自己读中文书的能力增强了?

-

想问问留学党有没有这样的经验或感觉——
每天读好多文献,写摘要写论文,和母语者一起参加课上讨论,然而你用的是外语——这样一两年下来,外语能力提高是自然的,可是我觉得更显著的是,用母语念书好像也快了很多,中国话说的更清楚了呐 = =
可能是因为:
A. 毕竟一直在接受学术训练,思维能力强了很多,和外语环境没关系;
B. 正因为读外文文献和参加讨论难度很大,对“难”的感受更强了;所以读中文书的时候感觉就会相较之下显得很轻松,是错觉;
C. 外语能力确实有助于提高母语能力。

或者,心理学上有没有相关的理论解释?

应该是B吧,不过也不能算是错觉,真的是看句子的运算速度提高了。有个说法(不过是台湾媒体说的,呵呵)是,每学会一种语言,智商可以提高17%,虽然觉得很鬼扯,但是也不能说是空穴来风。
德语书那种一行十目的恶心句子,再加上他们喜欢用很小的字来印书(比如reclam)看到字大行疏,语法简单的中文简直高兴死了,不说中文,看到英文都好开心!
看了很多拉丁文以后看到德文好开心!!
看了好多阿拉伯文后看到拉丁文好开心!!
而且你觉得简单的语言好好理解啊有木有!
当然,很多中文的译文还是会看得人很晕,不如原文清楚。
因为很多译文根!本!就!是!错!的!

心理学 高等教育 外语学习 理解能力 阅读能力

二语习得理论靠谱吗?

-

漏屋老师:douban.com/group/topic/

这个回答解决下面几个问题:
一、什么是二语习得?
二、二语习得和其他各学科之间的关系
三、二语习得的流派
四、二语习得和语言学习、语言教学的关系

(这张图有人说看不清,我已经尽力了)

一、什么是二语习得?
本来是想看完漏屋老师的帖子再来回答的,但是看了一小半就看不下去了,以我仅有的浅薄的博士生一年级的知识水平,面对作者想通过讨论语言习得机制而推荐好的学习方法这样一个严谨的话题,脑子里只蹦出一个词信口开河。我私以为,凭借经验式的教学和理念传播也是好科学,但是拿子虚乌有的理论来自圆其说就有点不负责任了。

但事实是,你相信他说得有道理,说得对,按照他说得做,再加上一些些努力,也会达到很不错的效果,那就是了。很多人买一支1000多的元的进口去疤药,觉得果然贵得、进口得就很不错,可是协和的几位资深皮肤科大夫告诉你那都是安慰剂在起作用,你是不是还是觉得买一支抹上比较放心?因为协和的大夫也至今没研究出消疤痕的良方啊。

同理,语言习得机制深藏奥妙,世上至今无人能解,而有人有自圆其说的好方法,你是信还是不信呢?可我们也不能不学语言啊,我们总得找法子学不是,没错,二语习得的终极目标是要解决语言究竟是怎样被学会的(也就是语言习得机制的问题),目前的各派领域所争执也是什么样的习得方式、习得方法更加有助于习得,从而逆向去考察习得的机制问题

所以,这个问题其实有点儿幽默,二语习得理论怎么不靠谱?当然靠谱,它是一个学科,一个很多学者为之奉献一生,多少研究员为它夜以继日,还有SSCI上一年多少篇的学术论文啊。

二语习得究竟是什么?字面上来看,它就是指第二语言学习的问题,它是一门充满活力的交叉学科,

Ellis (1994:15-17) 认为二语习得的主要研究问题有4个:
(1)二语习得者习得了什么?
(2)怎样习得第二语言?
(3)二语习得的个体差异是什么?
(4)语言教学对二语习得有什么影响?

这4个问题可以归结为二语习得研究的两个根本内容:二语习得的本质过程以及影响语言学习者的各种因素(Larsen-Freeman,1991:315)。其根本目的是认识学习者获得第二语言(包括第三或更多语言)的根本原理和途径。

二、二语习得和其他各学科之间的关系
从二语习得一些学者的研究方法来看,似乎属于社会科学,很多人更是把它划到人文学科。我把二语习得定义为自然科学,因为认知科学属于二语习得领域的主流。本学科不仅仅包含大量的、科学的、实验室行为研究,研究人在学习语言的过程中的心理状态和大脑机制,也逐渐开始关注认知神经科学,研究语言习得的神经机制。

但是,我们也都知道,语言学习和个体背景、历史、经历、动机、情感等等又有不可分割的联系,所以社会语言学也是二语习得不可分割的一部分。所以,如下图所示,和二语习得最相关的四个领域。



三、二语习得的流派
我画了一个非常简洁、整齐(我的意思是大部分时间它不应该这么整齐)的思维导图,奶爸所推崇的Krashen在这个位置。



所以,二语习得是个多么大的概念,而Krashen的监控模型(输入假说是其中的五个子话题的一个)只是很多年以前提出的一个较有威望的假说,而恰好又被广泛的推广到教学领域受到广泛的关注。但是输入假说的槽点也很多啊,后面会说它的槽点,先从头说说二语习得的几大视角。

1920年的印度加尔各答,人们常见到有一种“神秘的生物”出没于附近森林,往往是一到晚上,就有两个用四肢走路的“像人的怪物”尾随在三只大狼后面。后来人们打死了大狼,在狼窝里终于发现这两个“怪物”,原来是两个裸体的女孩。其中大的年约七 八岁,小的约两岁,妹妹第二年就死了,而姐姐也只又活了九年。七八岁的姐姐刚被发现时,她只懂得一般6个月婴儿所懂得的事,花了很大气力都不能使她很快地适应人类的生活方式,直到死也未能真正学会讲话:4年内只学会6个词,听懂几句简单的话,7年时才学会45个词并勉强地学几句话。姐姐死的时候只有16岁左右,但她的智力只相当于三四岁的孩子!

这是非常有名的也经过证实的狼人的故事,且不在这里从人类学讨论狼人现象,就关注狼人的语言习得问题,狼人的故事成为后来人们用来反驳乔姆斯基的普遍语法理论的一个重要例子。因为乔姆斯基的普遍语法理论认为:


“普遍语法是人类语言的本质,而且在所有人类语言中都是不变的,普遍语法是先天的,是一种生物遗传属性,人类只要具备这些基本原则和特性,语言习得就会自然发生”

他认为人的大脑中有专门为语言习得而存在的机制(LAD, Language Acquisiton Device),所有人类自然语言的原则都是相同的(都有主、谓、宾,都有名词、形容词、动词等语法形式),人与生俱来的、都具有一套一样的语言原则系统,而人所处的环境起到提供语言材料、触发习得机制工作的作用。我出生在中国,中文的环境触发我的原则系统逐渐发展为中文,你出生在美国,你的英文环境触发你的原则系统逐渐发展为英文。所以中文是我的母语,英文是你的母语。所以,乔姆斯基的普遍语法理论又被称为“先天派”


乔姆斯基乔大爷是语言学界的泰山北斗,他说得太有道理了!儿童在幼儿时期的语言输入是很贫乏的,而且任何一个语言环境下的儿童,即便认知能力有所损伤,我们所认识的一些智力障碍、自闭症、甚至听障儿童都会在5岁左右熟练使用一门语言,婴幼儿的认知能力如此之低,可以掌握语言这样一种抽象概念,如果没有天赋的普遍语法这种生物遗传属性怎么说得通呢?


但是狼孩的故事怎么解释呢?那我们成人学习第二语言又怎么解释呢?如果有语言习得装置的存在,我们成人为什么不能像儿童那样被不同的语言材料触发,就可以学会不同的语言呢?


评论中很快就有知友指出,普遍语法的理论其实也为“狼人”和成人学习二语的情况也作出了补充,也就是语言习得逻辑的可及性问题,有的人认为乔姆斯基的普遍语法对过了习得关键期的成人是不可及的,也有一些人认为,原则系统(比如主谓宾等所有语言都具有的语法形式)是可及的,但是参数系统(各个语言所特有的特征)是不可及的-------这似乎就能解释,我们学英语的时候有些东西学得很快,有的是费死劲儿了也学不熟练,这些费死劲儿的就是参数系统这个不可及的部分。


这些对乔姆斯基普遍语法理论的补充讨论并非没有道理,但是,根据语言行为来推断机制问题,总归有一些空中楼阁的感觉,当我后来接触到认知神经科学以后,一些实验发现反而让我豁然开朗:

参照:语言天赋是否存在? - 青格乐的回答


后来,有一些学者认为,语言学习并不是什么先天的能力,不认为人的大脑中存在先天的语言习得机制,在他们看来,语言习得与其他知识的获得没有什么不同,和其他的认知活动没有什么两样,和我们学物理、学化学是一样的。这就是认知派的观点。


有一些认知派的人认为,语言是基于无意识的学习中获得的,也就是我在其他几处回答多次提到的内隐学习,研究者认为学习者通过提取语言中的例子(words,formula)的学习发展语言。从实例学习中,规则浮现。越多示例的学习,越多的被比较、分析,规则可以被提取然后应用到别处。注意,我这里用的提取(是一种无意识的提取,是大脑自主完成的,并不是看语法书主动提取语法知识点),还有浮现,大脑被输入的各种语境下、各种句子、各种搭配、用法越来越多,这种提取的pool越来越丰富,一些规则通过统计学习就自然而然的归类了,也就是浮现了。我不知道我说明白没有,而这是一个无意识的过程,也就是我们的小孩儿子习得母语的过程,而只有在这种无意识的情况下提取的规则才能更自如的运用到其他语境中去。--------这一个观点强调的是输入的作用。


还有一种基于内隐的理论是说,语言发展是许许多多个联结的结果,这个联结是语音形式和概念意义、交际目的的联结,这些联结如果不断出现,不断重复发生,他们之间的联结也就越来越强,而这些联结是发生在语言输入的基础上的,因此,学习语言也就是不断建立这些联结的过程,人脑不断分析这些联结规则,提取了模型,而这个模型在不同的语言环境中被重复激活,在大脑中建立的更加有力的联结,就会越来越活跃,从而更容易被人反应,这也被称为频次效应,频率越高的,效应的越快




(语言学习的联结主义模型)

比如,如果给你一个“羊”,你脑子里第一浮现的是什么?羊毛?绵羊?山羊?成群的羊?这取决于你的环境输入的较多的是什么,就像我前面说得,输入频率的越大的,大脑建立的联结越强,这个联结就越容易被提取。看到“羊”,我脑子里第一反应的是新鲜、切片的“羊肉”,因为我是内蒙人,酷爱吃涮羊肉。“羊肉”这个联结在我的大脑中的联结太强大了。-------这个观点强调的是加工过程的作用。


联结主义的观点可以解释我们的二语为什么不能像母语那样熟练,因为母语自我们婴儿开始建立中文的形音义的联结,而成人之后要开始学二语时,之前的中文联结太强大,阻挠了二语联结的建立,也就是说,我们的第二语言,因为被母语抢占了先机,而失去了发展的沃土。


看到这里,我们是不是又想起了Krashen的输入理论,没错,Krashen的输入理论就是刚刚的第一个观点,强调输入的作用,强调不同语境下的可理解性输入,为人类大脑提取规则创造最好的条件。可是,问题是,你怎么知道你创造的条件就好呢?你怎么知道你的输入就是可理解性的呢?所以,从输入理论的缺陷来看,虽然我把它划到了认知派,但是其实它更像是先天派,所以那里划了一条橙色的线和普遍语法连在了一起。因为Krashen的意思似乎是只要输入了,有了输入刺激,语言习得就自然而然发生了。可语言习得并不是这么简单,Krashen一下子跳过了好多步骤。


有知友在评论里说,Krahsen的理论大部分时间都是在解决输入可以变得“可理解”这个问题,可是,他解决了吗?他没有解决。仅仅建立在输入的基础上就想达到“可理解”,这个基础就是有欠缺的。


以上才是认知视角的基于内隐学习的讨论,还有一大帮人不乐意接受呢。内隐?无意识学习?效率太低,太慢,而且自己似乎对自己的学习毫无把控,作为成年人,这种感觉太没有安全感了。那么,内隐就一定是语言习得的本质吗?那也不一定,很多实验证明,外显,即有意识的学习也是语言习得的有效手段。


大家放心,有一大批学者夜以继日的在为我们通过有意识的后天努力而精通一门语言寻找证据,而且他们找出来不少。其中有一位叫DeKeyser的教授提出技能习得理论,认为语言学习和我们学习一项技能没有任何区别,都是从不熟练到熟练最后达到非常自如的、毫不费劲、不加思索的做这件事儿,就像我们游泳,当我们达到一个非常自如的会游泳的人的时候,还会在脑子里想我是该先伸左手还是右手吗?不会的。语言学习一样,早期我们不熟练的时候可能需要时时在脑子里揣摩这个规则,可是当你浸淫在英语中时,好多词汇是不加思索脱口而出用得恰到好处,比如很多人用那个F打头的词的时候,用得都非常地道。这,代表着F这个词在我们的英语语言系统中达到了自动化。我相信大家都有这个感受,有一些词汇比如apple,computer等或者语法主谓宾,I love you, I hate you,这些词因为用的太多了,出现的频率也很高,我们通过训练​早已经达到自动化了。但是也有一部分因为训练不够而没有那么自如。所以技能习得理论告诉我们,就练吧!


但是也有另一部分学者强调内隐学习和外显学习的结合,他们虽然是“内隐知识才是语言习得的真谛”的拥护者,但是他们也不否定外显学习的作用,他们认为,我们有意识的努力学二语,学规则,记单词,这些行为都可以加强、增大内隐知识,所以也是功不可没。因此,这一部分研究者急于解决,什么样的外显学习能最有效的增加内隐知识呢?【我特别想强调这里,因为我是拥护这个观点的,这个问题也是我认为我们成人学习二语需要讨论的问题,大家值得结合自身的情况而仔细思考这个问题。】


二语习得最近越来越热的话题,语言习得的社会文化视角。这个理论认为语言并不是一个​孤立的、固定不变的系统,而是和我们过去的背景,现在的身份,未来的期望牢牢挂钩。语言的意义因为它的使用者的身份、使用的场合而包含了不同的意义。我现在说“斧头”这个这个词,描述它的形状用途,斧头就是斧头,可如果工地上的一位工人大喊一声“斧头!”,那么他的意思是“把斧头给我递过来!”,所以语言的意义只能是在我们交流、沟通时产生的,不是写在课本上的。语言,小到一个词,大到一个长句,都因为语境的不同而包含不同的意义,而一个词、一句话的译义是有限的,可是语境是无穷的。因而,语言习得的最佳方式也应该是交流、互动,在人际交往间获得知识。


关于认知神经科学视角下的二语习得,我在这方面的知识粗浅的很,但是兴趣十足!正在读两本书,这一部分的补充估计会稍稍拖后。



四、二语习得和语言学习、语言教学的关系

  • 二语习得和语言学习

前面说了这么多,二语习得就是研究语言学习的问题,关于二语习得的理论,我觉得,不仅限于研究领域,一线教语言的老师应该了解,我们学语言的学生应该了解,开发语言学习软件的人应该了解,因为它研究的就是“怎么学”的问题。


二语习得从宏观上有关于语言学习的心理过程的分析,从而提供如何学习可能更加高效的建议,同时,汉语作为二语习得、英语作为二语习得、法语、日语、德语等具体语言领域的学者也都有成果,因为不同的语言因为自身的特点,总是有习得方面的需要侧重的地方。


  • 二语习得和语言教学

虽然 @恶魔的奶爸引用了Rod Ellis的序言中的一句话,说二语习得并不等同于语言教学,没错,的确是这样,一个是做行为研究讨论“怎么学”,后者是根据经验讨论“怎么教”,但是我也不赞同奶爸所说的“二语习得研究不是为教学服务的”,二语习得的终极目的是想解决语言学习的机制问题,那么,如果解决了,或者小有进展,最先应该拿来应用的不就是语言教学界吗?


的确,二语习得研究作为一门科学研究的学科,很多都是囿于实验室研究,多种变量规范,这和真正的课堂截然不同。因为科学研究必须有严谨的逻辑推导结果,得出一个控制变量下普遍适用的结论,而课堂教学变数良多,我想这也是研究界和教学界始终不能调和的问题,我认为也是根本就无法调和的问题。举一个简单的例子,实验研究中,学习时间多一分钟和少一分钟就大有不同,可是课堂上十分钟、二十几分钟走神、聊天的学生大有人在,这种其他原因导致教学的无效,可以归结为教学手段本身无效吗?


Micheal Long提出过:在二语习得理论建设中存在一个误区,长期以来语言教学界不少人认为二语习得理论应当以语言教学为评价尺度,批评二语习得研究“远离语言教学”,他认为,这种批评是不对的。


这个批评的基本假设是“二语习得”必须对“语言教学”有用(relevance for language teaching)。但是,

一个基本的事实就是一个人不懂UG理论照样可能成为一个优秀的语言教师,然而一个人不懂教育、心理等知识就不可能成为一个优秀的语言教师。这个事实说明,二语习得和语言教学不是一回事。
邹为诚,赵飞(2008)

所以,老师不得不采用一些研究上证明效果欠佳可是教学实践中反而易操作、易见效的手段展开教学,你能怪老师不听研究者的话吗?一位资深的老师根据经验毫无理论依据想出的教学手段,可能比实验室研究的结果牛X多了!


所以,并不是说二语习得不是为了教学服务,二语习得当然想为教学服务,除了追求科学的真相,应运于实践也是很多研究者的愿望。但是教学是一个纷繁复杂的事儿,研究者和教师都不能强求。


我个人非常寄希望于线上教育和学习软件,也很关注这方面的信息。希望各位做产品的人也能多听听研究者的声音,做出真正有利于学习的产品。


除了认知神经科学那一块,完毕!

外语学习 心理语言学 二语习得 认知神经科学 应用语言学

不打算留学的话,花8万元在三本学校读4年的西班牙语值得,还是报考培训班考 DELE 值得?

-

以下内容都是我自己手把手弄得。谢谢任何形式的转载。要转载或者转播必须通过我的允许谢谢。
好吧。同学。真实的告诉你实际的情况吧。
1.首先西班牙语人才真的没有趋近饱和。而且缺口很大哦。但是缺口大在两个很大的方向:1.外派西班牙语人才,2.高端高水平西班牙语人才。至于中间这一段,现在也没有饱和,不过的确是人比以前要多了。选择也会多一些而已。但是至今西班牙语翻译的实际收入还是要比英语来得高。而且因为南美的各种开发基本上都是中国的大企业在做,包括矿业、路桥建设、设备等等所以其实外派的人还是十分的需要的。另外你在广州的话应该能够了解到东莞和其他地区的外贸公司也需要西班牙语人才的。我们的学校也需要好的西班牙语人才。所以人才在我看来永远难得。好在西班牙语现在的需求还是蛮大的。可是 我见过读西班牙语大专读完了连DELE A2都算不上的学生,我也见过在某大学本科(估计是三本吧,北方的)孩子大三的时候过来,口语都说不上来的。更别说考DELE了。所以首先你要学好西班牙语,其实工作该有的优秀品质一样都不能少,你才能够称得上是人才。
2.DELE,DELE的全称是:Diplomas de Español Como Lengua Extranjera 翻译过来就是外国人西班牙语水平证书。这个证书是西班牙语教育科学部颁发的(不是某学院用什么名义颁发的。在很多地方的解释是错误的。)这个证书就是由西班牙语政府颁发,在塞万提斯学院作为全世界性质的考试点。这个证书是按照级别来考试的,分为A1,A2,B1,B2,C1和C2。每个级别都有考试,但是你不需要逐一级别都参加考试,你如果你学习的很好并且完成了大部分的西班牙语语法的话,可以直接参加A2,或者B1考试,考试通过的话你就可以获得A2,或者B1的西班牙语等级证书。这个证书是基本上被世界大部分的学院、企业以及国家所承认的,当然也是西班牙官方承认的语言证书。注意:西班牙语证书并不是只有DELE一种,还有西班牙商会、TELC等欧洲标准语言证书类别的各种证书也一样有西班牙语的水平证书,也一样在欧洲大部分的机构、企业和学校所承认的。但是DELE考试是最具有普遍意义,并且是由国家颁发的证书(没错如果是国家颁发的话那么全世界暂时只有DELE是国家颁发的语言等级证书了)。所以请亲们不要觉得DELE和托福雅思一样,我刚才说的西班牙语商会以及TELC这种类型的证书才和托福雅思是一样的。DELE每年三次考试机会,面向全社会,价格根据级别不同会有差别,初级50欧元左右,中级60欧元左右,高级70欧元左右。携带身份证和照片即可报名。恩有了这个证书可以做什么呢?回答是:不能做什么。---因为,DELE等级证书或者其他的语言证书的价值不在于证书,在于你获得的等级,比如如果你获得的是DELE A2的等级证书。。。亲,你还是该上哪凉快就去哪凉快吧。。。A2可以做什么呢?可以聊天,可以说说自己的情况表达喜好。完全没有什么用处啊。。。。所以如果你想考DELE考试就照着至少B2进行考试。获得B2以上的DELE考试证书,你就可以算是能够使用西班牙语进行工作的水平。但是这还不够长足的经验,以及专业的能力也是让你能够使用西班牙语作为你的工作技能的必要部分。


永远永远不要认为一种语言(任何一种)能够让你衣食无忧啦。


3. 这一条是我自己的个人观点,你可以选择完全不采纳,你也可以呲之以鼻的。我很长时间。。。到现在也是这样,觉得在中国学习语言专业的童鞋们对就业有很大的信心。而且我自己也从来不觉得一门语言要在大学学四年,毕业之后就业方向为:销售(针对外企),文秘(针对外企),助理,外派翻译,外贸、营销、电子商务.......除了翻译类别之外,大部分的行业其实都有是有专业的大学本科课程的。那么我就一直在想.....一定要学语言么?是不是可以学习一门专业比较实用的,再加上语言就更加好呢?至少我自己就算丢了西班牙语,我还有我的计算机(其实没有屁用,但是可以进网络公司),或者人力资源管理(我的朋友)就算不用西班牙语,我还可以去做人力资源(当然有了西班牙语,瞬间提升几个档次了)。所以我自己的个人观点:请学习一门能够掌握一门真实的知识或者能够扩宽你的就业范围和就业行业的专业,同时再学习一门语言会不会更加好?
然后你跟我说:商务英语.....那个.....学完了以后,能不能有几个真的学这个专业学得特别好的童鞋站起来喷我说特别有用?....因为我见过好几个姑娘小前台都是商务英语,学完了见个外国人,还得颤巍巍的说Goo....d mo...rning的。 So 原谅我这个从来,也不曾参加任何成人英语培训,就只是单纯的在工作环境摸爬滚打然后练就了一口流利的文盲英语的人鄙视一下这四年姑娘到底学了什么吧。。。。

4. 至于你问我的其他专业,我不懂也不敢随便说自己是专家之类的。不过可能养成了习惯,会去尝试了解这门专业到底学些什么?那些课程,每个课程的学分,以及将来可能的发展。所以我也一样这样去建议你。中国的大学现在到底如何我真的不知道。

5.继续说DELE,如果你想从零基础学习到B2,全天学习(周一至周五每天半天学习,半天消化),以西班牙本土机构ABCHumboldt的教学设置为例至少需要8个月的时间完成B2的所有语法与基础词汇。注意这里说的是基础词汇,DELE考试的题目基本引自西班牙语国家(西班牙以及以西班牙语为母语的其他国家)的报纸、期刊、科学杂志乃至电视广告和电视节目,所以其词汇量之大,而且涉及方向的广阔实在真的很厉害的。而且DELE考试分为听力、阅读、口语以及写作四个部分,四个部分都需要达到分数才可以获得证书,所以如果你希望能够完成DELE B2的考试,那么你还需要进行至少3个月以上的词汇扩充以及阅读,同时加强听力和口语,换言之努力加努力,一年左右你可以完成DELE B2水平。但是这一年你也别想说做别的事情。至于学费,每个机构不一样,我只能告诉你我知道的机构,如:塞万提斯如果你每个小等级都能够通过考试(塞万提斯有规定每个小等级不及格你需要重修,重新交钱...耶.....what?)完整的完成下来的时间是:10个月基础学习,如果加上DELE强化,12-13个月。所需要的花费是:26000UP....个人认为你不可能次次都及格啦。另外一个ABCHumboldt西班牙语,需要时间是8个月基础学习,加上DELE强化2-3个月,所需要的花费是:25000. 时间长度为11个月左右。 基本上这两个你要都学完了考DELE通过的可能性还是比较高的。

6.最后:关于小语种。 朋友基本上都来自那个欧洲大陆的各个国家,法国的盆友们现在真的好艺术啊。。。德国的孩纸们回来忙着相亲结婚(毕业太晚了),挪威的恩自己做生意,最终没有几个用自己那门语言去做什么事情....真是服了...因为他们都学习的是其他的专业如:艺术设计、考古、人类学、救护车(这个专业我......)、以及MBA所以语言对他们,也对我来说都是一种工具,一种交流的工具不是一门学科和一个专业。我们所用的知识大部分来源于自己学习的东西。语言是可以用来自如的展现自己,交流工作的途径和工具。所以哪种语言可以更加有发展。。。那肯定还是拥有大片南美地区的西班牙语了。但是最终你选择哪个语言,取决于你自己想在哪方面,以及哪类型的公司。

---------------------------------以下是DELE B级别的考试题型的介绍截图----------------------------
这是阅读理解,四段文字,每段大约为400-450个单词。全部为选择题

这个。。。不想解释了等你真的学了西班牙语,自己就能看了。


有好多人说出国。其实我也想说来着。最后我删除了,因为:出国的经济能力不是我们能够说两句就让你家里没有负担的。所以我不想做不负责任的表述。其次,不是出国了就一定能混个人样。第三说实话你找个三本我确实一点信心都没有你能学到什么东西。。。没准真的什么都学不到。但是如果你可以真的足够努力的话,去西班牙读硕士用自己的钱。或者如果家里真的最终有足够的资金支持你出国,那么还是去吧。。。。至少走出这个地方去看看别的地方,会有不一样的风景哦。至于西班牙的文凭...没有那么神化啊。。。但是至少比中国三本强太多太多了。

-----------------------------------------------------关于各类西班牙留学资讯----------------------------------------------
因为楼下的各种答案,自己题主和我的交流,我把关于西班牙的留学也大概介绍一下。(我是支持留学,但是不支持什么都说去留学吧…………)

第一个部分:西班牙留学的费用
西班牙的大学本科被号称为免费的,实际是要缴纳注册费和学分费的,只是费用较少。如:注册费加报名费约400欧元。学分学校间有差距约为30-80欧元一学分。整个大学只要是官方学士学位都是240个学分。这个和欧盟对等学分有关,学分是可以被全欧承认的你可以自由换到任何大学。硕士贵一些大概在50-120欧元一个学分,硕士总学分60-120有两年制和一年制。那么请各位算一下大概整体单纯读完本科和硕士需要多钱?大概本科至少需要7000欧元合人民币70000左右。挺便宜的,请记住我说的是至少也就是这个价格还会往上走。因为大学如果你一门课未及格下一次学分要加收钱。可能原来30,你要重修需要每个学分50欧元左右。好我们现在先按照8000欧元四年来算。还有4年的生活费,西班牙一线城市像马德里,巴塞罗那主要是住宿贵,约为250欧元一个月,每年开销3000欧元左右,我是以你单人住合租,租的差不多是市中心地铁附近。二线到三线大概的住宿200欧元左右,一年22000人民币左右。吃饭倒是都差不多,自己做饭的话,约每个月200欧元够了一年也是22000人民币。这样算来,四年88000吃饭,110000 住宿所以大概20万加上刚才的学费差不多是25万………所以在西班牙学完本科基本上需要25万左右。如果再加上硕士一年10万左右。总开销是35万(不包括西班牙语学习)。
你去西班牙语学习大学也好硕士也好,基本上大部分的专业都是西班牙语授课的所以你还需要学习西班牙语,学习西班牙语的话如果需要达到1.使馆签证要求A2水平,在国内需要大约10000元左右(以ABCHumboldt西班牙语为例为期2个半月-3个月费用8600元加上生活费和住宿费用一共12000),2.达到西班牙大学入学基本水平B2,在西班牙国内需要至少8-12个月的学习时间总费用大约为语言学费+住宿吃饭=10万人民币(以ABCHumboldt西班牙语巴塞罗那总校abchumboldt.com 学费为例8个月课程4000欧元32周,每添加一周125欧元,食宿和以上说明的一样)。


还有签证所需要准备的材料,以及所有的各种各种的杂费。总体说来一个高中生去西班牙读书知道硕士完成的投入金额为45万平均每年(6年左右)-8万人民币的开销。看起来真的不多,在有经济实力的基础下基本上没有什么问题。

下面说一下大学的学费以及奖学金(以母校马德里康普顿斯大学为例UCM-Universidad Complutense de Madrid
根据学校网页的说明UCM-Universidad Complutense de Madrid
字比较小啊,我大概解释一下,学校把各科不同的本科专业分为三种,每个学分的注册费用是从27欧元-33欧元不等(第一次注册,第一次注册最便宜,但是如果你没有通过考试,恭喜你需要继续注册),第二次注册价格就高了基本近1倍为50-60欧元,到最后基本上就是天价了。。所有本科都是240学费,按照这个来计算一个本科完成在马德里康普顿斯大学四年学费为6480欧元(考试都能一次过或者补考过,不会进行第二次注册)人民币为60000左右。


这是硕士的。

OK所以我不是不赞成留学。。。但是很多在下面的回答高呼你现在花的钱基本上都能够去西班牙了的。。。我实在是觉得咱们还是拿事实说话。比较好。如果题主4年12万左右能够获得一张学士学位证书外加西班牙语不高的水平,那么这12万题主估计刚刚能够去西班牙一趟。。。来回获得一张西班牙语等级证书。。。。。


以上内容是比较容易获得的奖学金,可以是国外的也可以是国内的学生大学、硕士等不限,必须满足以下的条件已经完成40%-80%的ECTS学分了,并未已经拥有工程、文学建筑的学位,以及申请贷款以来所有的各科成绩均达到8.0(十进制比例)。也即是没门成绩达到80分你就可以有一个奖学金,这个奖学金我不知道是否有标准,我当年申请的时候是400欧元一期。。。。不是很多哈,但是已经十年了估计也涨价了,而且我那个时候一年也就300欧注册费而已。。。。
这已经是最容易获得的奖学金了,当然也有其他奖学金包括针对国际学生的助学贷款以及艾拉姆斯计划等等。但是获得条件就要难太多了。

第二部分 互惠生计划(虽然我不知道为什么中文叫互惠生)AU PAIR
这个计划其实在网上有各种版本。真假难辨的。其实真是的AU PAIR是有的,而且当年我去的时候就有是互惠生计划过去的中国学生。
但是真正的互惠生有很多的限制大概为:
1.年龄的限制一般不能大于24岁甚至更小
2.对于语言有要求,英语至少流利,不能说英语的基本上不可能了
3.互惠生和互惠家庭是有专门的合同以及要求的,双方提出的要求不能满足就完全不能成行

真是的互惠生是在国内的时候就要以书信、电子邮件、视频的方式进行无数次的沟通,比如先以电子邮件形式互相介绍彼此情况,家庭,照片。然后提出各自的要求,在要求基本能够满足的前提下进行视频沟通进一步了解。
我知道的互惠生达成条件:
互惠家庭(一年):
1.提供食宿。学习西班牙语的费用(对方学生提出满足每周至少20小时学习西班牙语时间)
2.提供保险,以及大学入学推荐信。帮助申请大学。不负责大学学费(帮助申请助学金)
3.提供一切签证所需材料。并且帮助领馆核查

互惠生:
1.每周至少25个小时家庭服务时间,家庭服务包括:看孩子(照顾、喂食、看护、打扫卫生),遛狗(每天2次每次不低于1个小时)
2.不能带任何朋友到互惠家庭
3.不能抽烟喝酒
4.每周可以有完整的一天休息(周日)

没错的确是有的。西班牙的互惠生获得的是一年的工作实习签证,不是学生签证。
不能吃苦的。。请不要来。带孩子绝对不是一件容易的事情。不会遛狗的也不要来。。。基本上都有狗或者瞄。。。不要尝试进行欺骗,因为你的签证和居留基本就黄掉了。。。。。
但是。。。一年的生活以及学费就省掉了。这样的话。。。就可以非常好的完成西班牙语学习并且进入大学,大学第一年的全部开销也就差不多7万左右吧。如果你够努力有奖学金。。。也许12万还能撑2年。。。2年以后呢??

第三部分: 打工
西班牙的学生居留其实可以合法打工20个小时。。。这个需要去劳动局办理手续的,不是你办理是聘用你的地方办理,因为他的帮你交保险。所以现在我知道的大部分的学生打工依然停留在非法打工的阶段。。。很少有人给你办理,你也不想办理之类的原因。。。
打工倒是有很多的途径,基本上能够保证你的生活费。半天工的话每个月400-700欧元之间。
不过,还是那句话你能吃苦么。打完工了你能完成你的大学学业么?你还想拿奖学金不???
能够这样生存下来的孩纸们。。。我相信你们都是精英。。。因为你基本上挺过了西班牙大部分的难关了。。。。

谢谢各位。。。

语言 自学 西班牙语 外语学习 语言学习

世界语有没有受认可度比较高的等级考试?

-

目前认可度最高的世界语等级考试是UEA(国际世界语协会)和ITK(匈牙利语言考试中心)共同推出的KER等级考试(欧洲共同语言参考标准(Komuna Eŭropa Referenckadro (KER) ))

UEA-KER考试分A1、A2、B1、B2、C1五个等级,通过考试取得的证书得到全欧认可,如果你在欧洲上大学,可以抵外语学分。

UEA-KER考试2008年正式推出,截止2015年底,已经有来自66多个国家的1687人通过了考试,其中B1 468人、B2 515人、C1 704人。(数据来自国际世界语教师协会官网)

这个考试每年在全球各地的大型世界语国际聚会上举办,如果要参加考试,建议参加每年一度的国际世界语大会,一般在大会上肯定有设置该考试的考场。

这个考试的证书是这样滴(世界语、英文、德文、法文四语对照):


考试分为笔试、听力和口试,口试必须要有三个不同国家的考官同时对考生进行测试。个人觉得笔试和口译都不难,最难的是听力,因为语速比较快。

我是2012年在越南河内的第97届国际世界语大会上考的C1证书,费用很便宜,大概是17欧元-21欧元(不同等级费用不同),如果是学生还可以向ILEI(国际世界语教师协会)申请资助。

外语 外语学习 世界语

学瑞典语的应用有没有推荐的?

-

想学瑞典语不知道从哪里下手,求大神推荐一款学习入门瑞典语的应用,最好是从字母表、音标啥开始的那种...求赐!

1、入门的PC应用可以选择 罗塞塔石碑这个是语言包,顺手找的资源,还没核实。以及透明语言软件系列,有需要我可以发。网上互动教育平台我觉得都没啥用吧……
2、移动端的APP我所知道的只有词典,诸如Folkets Lexikon,还有一些简单例句例词的应用,不推荐零基础。
3、很可惜,现在纸质的书籍大陆只有杨迟编写的《瑞典语》一、二册,并且内容较老,也没有音频,也不太适合。
所以推荐上网找pdf版的(可淘宝电子书,有钱还是买正版的吧,瑞典的书太贵),比如Rivstart A版、B版,比如Utifrån。Rivstart是挺常用的外国人学习瑞典语的教材了,当然我们老师藏着掖着不告诉我们,因为考试题很多从这里出……

以上足够初学者用了,深入学习的有需要再补上。
只要耐心学好其中一个,瑞典语不难。

外语学习 瑞典语 外语学习方法

法语听力,法语听写要死人了...?

-

法语学了一年,做老师发的听力练习时还是什么都不会!怎么办!!!还有听写的时候!永远都是听得见第一个单词和最后一个单词!中间老师说了什么?哦天啊我就低了个头划拉了几笔就错过了整个dictée!怎么办怎么办啊!

啊哈哈哈一个小白来回答一下

我觉得我老师这种办法不错,还比较有趣。


我才大一,虽然词汇量很少,但是单单只是听的话我觉得还算可以。之前老师一直拿电影给我们听,就是有中文没有法语字幕那种,听了写下法语字幕。听完了Pauline à la plage 正在听l'ami de mon amie 虽然一开始真的超烦,即使词汇不难但因为语速还有不习惯一些吞音(有时还有海浪这些背景音干扰)完全听不懂,每天都想砸电脑。现在总算有所改观,很多不懂的单词也能用读音反推了,听一些快语速的也不那么吃力了。
(不过我真的很想吐槽为什么我老师这么喜欢侯麦)

哈哈这只是一个小白的见解,希望有帮助。

法语 外语学习 语言学习 法语学习 学法语

© COPYRIGHT BY i How And Why.com 2015